Rishi: Yājñavalkya-line transmission (general VS 12 attribution)
Devata: Implicitly the ritual order (ṛta) and the gods collectively (devāḥ) as recipients of correct work
Chandas: Gāyatrī-like trimeter cadence (short tri-pāda form; may be treated as a gāyatrī fragment in YV usage)
Samhita Patha (Devanagari)सीरा॑ युञ्जन्ति क॒वयो॑ यु॒गा वि त॑न्वते॒ पृथ॑क् । धीरा॑ दे॒वेषु॑ सुम्न॒या
Transliterationsī́rā yuñjanti kaváyo yugā́ ví tanvate pṛ́thak | dhī́rā devéṣu sumnáyā
Translationகவிகள் (ஞானிகள்) சீறாக்களை (உழவு/உழவு-வரிகள்) இணைக்கிறார்கள்; யுகங்களைத் தனித்தனியாக ஒழுங்காக விரிக்கிறார்கள். திடமானோர் தேவர்களிடத்தில் ‘சும்ன’ (அருள்) பெறுவதற்காக (இவ்வாறு செய்கிறார்கள்).
Padapatha (Word Analysis)सीराः । युञ्जन्ति । कवयः । युगाः । वि । तन्वते । पृथक् । धीराः । देवेषु । सुम्नया ।
Word by Wordविapart / forth (intensifier) तन्वतेstretch out / extend धीराःthe steadfast / wise देवेषुamong the gods / in the gods सुम्नयाwith favor / with benevolence Entities MentionedD
Devāḥ (the Gods collectively)Ṛ
Ṛta (Ritual/Cosmic Order, implicit) Viniyoga (Ritual Application)