Rishi: Yājñavalkya (traditional)
Devata: Varuṇa
Chandas: Tr̥ṣṭubh-like cadence (ṛgvedic-style verse embedded in yajus context)
Samhita Patha (Devanagari)नि ष॑साद घृ॒तव्र॑तो॒ वरु॑णः प॒स्त्यास्वा । साम्रा॑ज्याय सु॒क्रतु॑:
Transliterationní ṣasāda ghṛtá-vrato váruṇaḥ pastyā́sv ā́ | sā́mrājyāya su-krátuḥ
Translationக்ருத-வ்ரதன் (அபிஷேக ஒழுங்குடைய) வருணன், பஸ்த்யாக்களில் (வாசஸ்தலங்களில்) உள்ளே அமர்ந்து, சு-க்ரது (நல்ல தீர்மானம்) உடன், சாம்ராஜ்யம் (சார்வபௌம ஆட்சி) பெறுவதற்காக ஆசனம் கொண்டான்.
Padapatha (Word Analysis)नि । षसाद । घृत-व्रतः । वरुणः । पस्त्यासु । आ । साम्राज्याय । सु-क्रतुः
Word by Wordषसादsat down; has seated himself घृतव्रतःhe whose vow/observance is with ghee (ghee-observant) पस्त्यासुin the dwellings/abodes साम्राज्यायfor sovereignty; for imperial rule सुक्रतुःof good resolve/will; wise in purpose Viniyoga (Ritual Application)