इय॑द॒स्यायु॑र॒स्यायु॒र्मयि॑ धेहि॒ युङ्ङ॑सि॒ वर्चो॑ऽसि॒ वर्चो॒ मयि॑ धे॒ह्यूर्ग॒स्यूर्जं॒ मयि॑ धेहि ।। इन्द्र॑स्य वां वीर्य॒कृतो॑ बा॒हू अ॑भ्यु॒पाव॑हरामि
íyad asyā́yuḥ | asyā́yur máyi dhehi | yúṅṅ asi | várco ’si | várco máyi dhehi | ū́rg asy ūrjáṃ máyi dhehi || índrasya vāṃ vīrya-kṛ́to bāhū́ abhyùpā́vaharāmi
இதன் ஆயுள் எவ்வளவோ—அதன் ஆயுளை என்னுள் நிலைநிறுத்து. நீ யுங்ஙஸி (இணைக்கும்/யோகிக்கும் சக்தி); நீ வர்சஸ் (ஒளி/தேஜஸ்)—அந்த வர்சஸை என்னுள் நிலைநிறுத்து. இதன் ஊர்ஜஸ் (சாறு/வலிமை)—அந்த ஊர்ஜத்தை என்னுள் நிலைநிறுத்து॥ இந்திரனின் வீரியத்தைச் செயற்படுத்தும் இவ்விரு பாக்களையும் (புஜங்களையும்) நான் மேலே உயர்த்தி என்னிடமே கொண்டு வருகிறேன்.
इयत् । अस्य । आयुः । अस्य । आयुः । मयि । धेहि । युङ्ङसि । वर्चः । असि । वर्चः । मयि । धेहि । ऊर्गस्य । ऊर्जम् । मयि । धेहि । इन्द्रस्य । वाम् । वीर्य-कृतः । बाहू इति । अभि-उप-आवहरामि