ऊ॒र्ध्वामा रो॑ह प॒ङ्क्तिस्त्वा॑ऽवतु शाक्वररैव॒ते साम॑नी त्रिणवत्रयस्त्रि॒ᳪशौ॒ स्तोमौ॑ हेमन्तशिशि॒रावृ॒तू वर्चो॒ द्रवि॑णं॒ प्रत्य॑स्तं॒ नमु॑चे॒ः शिर॑ः
ūrdhvāmā́ róha paṅktís tvā’vatu śākvara-raivaté sā́manī triṇava-trayastriṃśáu stómau hemanta-śiśiráu ṛtū várcó dráviṇaṃ práty-astaṃ námuceḥ śíraḥ
மேல்திசையில் ஏறு; பங்க்தி சந்தஸ் உன்னைப் பாதுகாக்கட்டும்; ஶாக்வர, ரைவத—இந்த சாமன்கள் உனதாகட்டும்; த்ரிணவ, த்ரயஸ்த்ரிம்ʼஶ—இந்த ஸ்தோமங்கள் ஆகட்டும்; ஹேமந்த, ஶிஶிர—இந்த ऋதுக்கள் ஆகட்டும்; வர்சஸ் (ஒளி/தேஜஸ்) திரவிணம் (செல்வம்) ஆகட்டும்; மேலும் நமுசியின் தலை கீழே வீழ்த்தப்படுக.
ऊ॒र्ध्वाम् । आ । रो॑ह । प॒ङ्क्तिः । त्वा॑ । अ॒व॒तु॒ । शा॒क्व॒र॒रै॒व॒ते । साम॑नी । त्रि॒ण॒व॒त्र॒य॒स्त्रि॒ᳪशौ॒ । स्तोमौ॑ । हे॒म॒न्त॒-शि॒शि॒रौ । ऋ॒तू । वर्चः॑ । द्रवि॑णम् । प्र॒ति । अ॒स्त॒म् । नमु॑चेः । शिरः॑