Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

पार्थिवार्चाविधिः | Pārthivārcā-vidhi

Procedure for the Earthen Liṅga Worship

मनुना सौजीव इति देवतान्यासमाचरेत् । असौ योवसर्पतीति चाचरेदपसर्पणम्

manunā saujīva iti devatānyāsamācaret | asau yovasarpatīti cācaredapasarpaṇam

மனு உபதேசித்த “சௌஜீவ…” மந்திரத்தால் உடலில் தேவதா-ந்யாசம் செய்ய வேண்டும். பின்னர் “அஸௌ யோऽவஸர்பதீ…” என்ற சூத்திரத்தால் அபஸர்ப்பணச் சடங்கை செய்து, இடையூறு தரும் சக்திகளை விரட்டி, சிவபூஜை தடையின்றி நடைபெறச் செய்ய வேண்டும்.

मनुनाby (the) mantra / by Manu-mantra
मनुना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; Instrumental singular
सौजीव“saujīva” (mantra/utterance)
सौजीव:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसौजीव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; used as mantra-name (quoted)
इतिthus / saying
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय; quotative particle
देवताःthe deities
देवताः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; Accusative plural
न्यासम्nyāsa (ritual placement)
न्यासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; Accusative singular
आचरेत्should perform
आचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; Parasmaipada
असौhe / that one
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; Pronoun nominative singular
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; Relative pronoun nominative singular
वसर्पतिcreeps away / departs
वसर्पति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि/अव√सृप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; Parasmaipada
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय; quotative particle
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
आचरेत्should perform
आचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; Parasmaipada
अपसर्पणम्the act of driving away / dismissal
अपसर्पणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअपसर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; Accusative singular

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

Mantra: saujīva… (devatā-nyāsa); asau yo ’vasarpatī… (apasarpaṇa-mantra)

M
Manu

FAQs

It teaches inner and outer purification before Śiva-upāsanā: nyāsa sanctifies the practitioner’s body as a fit seat for divine presence, while apasarpaṇa removes impediments (vighna) so devotion can become steady and one-pointed.

Linga worship in the Shiva Purana is preceded by preparatory acts that align the devotee with Saguna Śiva’s worship-form; nyāsa invokes sacred powers into the limbs, and apasarpaṇa ensures the ritual space and mind are unobstructed for proper arcana of the Linga.

Perform devatā-nyāsa using the prescribed mantra, then do apasarpaṇa (a dismissive/warding act) with the indicated formula to drive away negativity and distractions before commencing Shiva japa, dhyāna, or Linga-pūjā.