Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Kṣetra–Kāla–Phala-kramaḥ

Hierarchy of Sacred Place, Time, and Ritual Fruit

तपश्चर्या च दानं च कर्तव्यमुभयं सदा । प्रतिश्रयं प्रदातव्यं स्ववर्णगुणशोभितम्

tapaścaryā ca dānaṃ ca kartavyamubhayaṃ sadā | pratiśrayaṃ pradātavyaṃ svavarṇaguṇaśobhitam

தபச்சரியையும் தானத்தையும் எப்போதும் மேற்கொள்ள வேண்டும். தம் வர்ண-குணங்களுக்கு ஏற்ற நற்பண்புகளால் அலங்கரித்து அடைக்கலமும் விருந்தோம்பலும் அளிக்க வேண்டும்.

तपःausterity
तपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन (Singular)
चर्याpractice / observance
चर्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचर्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
दानम्gift / charity
दानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
कर्तव्यम्should be done
कर्तव्यम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत् (gerundive/कर्तव्य), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); विधेय (predicate)
उभयम्both (together)
उभयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nominative/Accusative), एकवचन (Singular); here as subject-complement = 'both'
सदाalways
सदा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
प्रतिश्रयम्shelter / lodging
प्रतिश्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
प्रदातव्यम्should be given
प्रदातव्यम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formतव्यत् (gerundive/कर्तव्य), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); passive obligation
स्ववर्णगुणशोभितम्adorned with one’s own varṇa and qualities
स्ववर्णगुणशोभितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व + वर्ण + गुण + शोभित (प्रातिपदिक-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण of 'pratiśrayam'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Positions tapas and dāna as complementary purifiers: tapas attenuates mala/vasanā; dāna loosens possessiveness—both aiding readiness for Śiva’s grace.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches a balanced Shaiva dharma: inner purification through tapas and outward compassion through dāna and hospitality—supports that steady virtue prepares the soul (paśu) for Shiva’s grace (pati-anugraha).

Linga-worship is not only ritual; it is supported by right conduct. Charity and offering refuge are expressions of devotion to Saguna Shiva, serving beings as Shiva’s presence and thus making worship fruitful.

A practical takeaway is to pair Shiva-vrata or japa (e.g., Panchakshara) with dāna and atithi-sevā (hospitality), especially on Shiva observances like Mahashivratri.