कुसुमैः कुंकुमैर्वस्त्रैः कर्पूरागुरुचन्दनैः । धूपैर्द्दीपैस्सनैवेद्यैः स्रग्गन्धैरपरैरपि
kusumaiḥ kuṃkumairvastraiḥ karpūrāgurucandanaiḥ | dhūpairddīpaissanaivedyaiḥ sraggandhairaparairapi
மலர்கள், குங்குமம், ஆடைகள், கற்பூரம், அகில், சந்தனம்; மேலும் தூபம், தீபம், நைவேத்யம், மாலைகள், நறுமணங்கள் முதலியவற்றால் பக்தியுடன் வழிபட வேண்டும்।
Suta Goswami (narrating the prescribed modes of Shiva worship to the sages of Naimisharanya)
Tattva Level: pashu
Significance: Enumerating upacāras (flowers, incense, lamps, naivedya) encodes the bhakti-grammar of approaching Pati; in Siddhānta, such kriyā supports purification of the paśu and readiness for grace.
Offering: naivedya
The verse emphasizes bhakti expressed through upacāras (sacred services): offering beauty (flowers), purity (fragrance), light (dīpa), and nourishment (naivedya) to Śiva, the Pati, so the devotee’s senses are redirected from bondage (pāśa) toward liberation.
These are standard external offerings used in saguna-upāsanā of Śiva—especially in Liṅga-pūjā—where the devotee honors Śiva’s accessible form while remembering that the same Lord also transcends form as nirguṇa.
It suggests performing pūjā with dhūpa–dīpa–naivedya and fragrant offerings; inwardly, the devotee can accompany these acts with japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and steady remembrance of Śiva.