Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

पितृसर्ग-श्राद्धमाहात्म्य-प्रश्नः

Pitṛ-sarga and the Greatness of Śrāddha: The Inquiry

श्राद्धानि चैव कुर्वन्ति फलकामास्सदा नरा । अभिसंधाय पितरं पितुश्च पितरं तथा

śrāddhāni caiva kurvanti phalakāmāssadā narā | abhisaṃdhāya pitaraṃ pituśca pitaraṃ tathā

பலன் வேண்டி மனிதர்கள் எப்போதும் ஸ்ராத்தக் கிரியைகளைச் செய்கின்றனர்; அதில் தம் தந்தையையும், தந்தையின் தந்தையையும் (பிதாமஹனையும்) குறிப்பாக நோக்கி அர்ப்பணிக்கின்றனர்.

श्राद्धानिśrāddha rites
श्राद्धानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
कुर्वन्तिdo/perform
कुर्वन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
फलकामाःdesiring results
फलकामाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootफल + काम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (फलस्य कामः यस्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; ‘नराः’ इति पदं विशेषयति
सदाalways
सदा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
नराःmen/people
नराः:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
अभिसंधायhaving intended/with the aim of
अभिसंधाय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-सम्-धा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund), ‘having intended/aimed at’
पितरम्the father
पितरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
पितुःof the father
पितुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
पितरम्the father (i.e., grandfather)
पितरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: likewise)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

P
Pitrs (ancestors)

FAQs

It highlights how worldly-minded people perform śrāddha with a desire for tangible results, reminding a Shaiva reader that rituals become spiritually higher when aligned with dharma and offered without attachment, ultimately turning the mind toward Pati (Shiva) rather than mere outcomes.

Śrāddha addresses obligations to the Pitṛs, while Saguna Shiva worship (especially Linga-pūjā) is presented in the Shiva Purana as a direct means to purify intention; the verse implicitly contrasts phala-kāma dedication with the more liberating orientation of worship offered to Shiva.

The verse points to śrāddha performed with clear saṅkalpa (intention) for one’s father and paternal grandfather; a Shaiva takeaway is to add Shiva-smaraṇa (remembrance of Shiva) and the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") to purify the mind while fulfilling ancestral duties.