Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Kṛṣṇādi-Śivabhaktoddhāraṇa & Śiva-māhātmya-varṇana

Deliverance of Krishna and other devotees; Description of Shiva’s Greatness

तथा च भार्गवो रामो ह्याराध्य तपसा विभुम् । निरीक्ष्य दुःखितश्शर्वात्पितरं क्षत्रियैर्हतम्

tathā ca bhārgavo rāmo hyārādhya tapasā vibhum | nirīkṣya duḥkhitaśśarvātpitaraṃ kṣatriyairhatam

அதேபோல் பார்கவ ராமன் (பரசுராமன்) தவத்தால் அனைத்திலும் நிறைந்த இறைவனை ஆராதித்து, சர்வன் (சிவன்) விதிப்படி க்ஷத்திரியர்களால் கொல்லப்பட்ட தந்தையைப் பார்த்து துயருற்றான்।

तथाthus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
भार्गवःBhārgava (descendant of Bhṛgu)
भार्गवः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbhārgava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन (Singular)
रामःRāma (Paraśurāma)
रामः:
Karta (कर्ता; apposition to भार्गवः)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
आराध्यhaving worshipped
आराध्य:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootā-rādh (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formकृदन्त; ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental); एकवचन
विभुम्the Lord, the mighty one
विभुम्:
Karma (कर्म/object of आराध्य)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative); एकवचन
निरीक्ष्यhaving seen
निरीक्ष्य:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootni-īkṣ (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formकृदन्त; ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
दुःखितःgrieved
दुःखितः:
Karta (कर्ता; adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootduḥkhita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifier of रामः)
शर्वात्from Śarva (Śiva)
शर्वात्:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Rootśarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative); एकवचन
पितरम्father
पितरम्:
Karma (कर्म/object of निरीक्ष्य)
TypeNoun
Rootpitar (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
क्षत्रियैःby the kṣatriyas
क्षत्रियैः:
Kartr̥ (कर्ता/agent in passive sense with hatam)
TypeNoun
Rootkṣatriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन (Plural)
हतम्killed
हतम्:
Karma (कर्म; predicate participle qualifying object)
TypeVerb
Roothan (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; पितरम् इति कर्मपदस्य विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: The verse emphasizes Śiva (Śarva) as the hidden ordainer behind karmic events—Paraśurāma’s grief arises upon seeing his father slain, an event framed as occurring under Śiva’s ordinance.

Significance: Teaches discernment of divine governance (niyati) within suffering, turning grief into tapas and surrender.

S
Shiva
P
Parashurama

FAQs

It shows that even a great hero like Paraśurāma first turns to Pati (Śiva) through tapas; yet worldly sorrow can still arise by karma—teaching that liberation comes from surrendering the fruit of action to Śiva, not from mere power or revenge.

The verse highlights ārādhana of the Vibhu (Śiva) through disciplined worship—typically expressed in the Purāṇa as Saguna devotion such as Linga-pūjā, mantra-japa, and offerings—by which the devotee aligns personal will with Śiva’s ordinance.

Tapas-based Shiva-upāsanā: steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), along with purity, restraint, and (as taught elsewhere in the Shiva Purana) Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa as supports for focused devotion.