Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

छायापुरुषलक्षणवर्णनम्

Description of the Marks of the Shadow-Person

सूत उवाच । इति स्तुत्वा स कालेयो ब्रह्मपुत्रं महामुनिम् । तूष्णीं बभूव सुप्रीतः परमानंदनिर्भरः

sūta uvāca | iti stutvā sa kāleyo brahmaputraṃ mahāmunim | tūṣṇīṃ babhūva suprītaḥ paramānaṃdanirbharaḥ

சூதர் கூறினார்—இவ்வாறு பிரம்மபுத்திரனான மகாமுனியைப் புகழ்ந்து ஸ்தோத்திரம் செய்த காலேயர் மௌனமானார்; மிகுந்த திருப்தியுடன் பரமானந்தத்தில் முழுவதும் மூழ்கினார்।

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-शब्दः; अव्यय, वाक्य-समाप्ति/उद्धरण-सूचक (quotative particle)
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक-क्रिया (having praised)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
कालेयःKāleya
कालेयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकालेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
ब्रह्मपुत्रम्Brahmā’s son
ब्रह्मपुत्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्म + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः पुत्रः)
महामुनिम्the great sage
महामुनिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमहā + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् मुनिः)
तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
बभूवbecame / remained
बभूव:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुप्रीतःvery pleased
सुप्रीतः:
Karta-pravritti (कर्तृ-विशेषण/Subject complement)
TypeAdjective
Rootसु + प्रीत (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
परमानन्दनिर्भरःfilled with supreme bliss
परमानन्दनिर्भरः:
Karta-pravritti (कर्तृ-विशेषण/Subject complement)
TypeAdjective
Rootपरम + आनन्द + निर्भर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (परम-आनन्दे निर्भरः = filled with supreme bliss)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Type: stotra

Role: liberating

S
Suta
K
Kāleya
B
Brahmā
B
Brahmā’s son (a great sage)

FAQs

The verse highlights a Shaiva teaching: sincere praise (stuti) culminates in inner stillness, where the devotee’s agitation subsides and a taste of paramānanda (supreme bliss) arises—an indicator of grace and purified consciousness.

Though the verse describes praising a great sage, its devotional arc mirrors Linga/Saguna worship: heartfelt stuti and reverence refine the mind, leading the worshipper from outward expression (praise and ritual) toward inward absorption (silence), which is central to Shaiva sādhanā.

A practical takeaway is to conclude stotra or japa with a period of mauna (silent sitting), letting the mind settle after devotion—supporting deeper dhyāna and receptivity to Shiva’s grace.