Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Garbha-sthiti, Deha-pariṇāma, and Vairāgya-upadeśa

Embryonic Condition, Bodily Transformation, and Instruction in Detachment

मलैर्द्वादशभिः किट्टं भिन्नं देहाद्बहिर्भवेत् । रसस्तु देहे सरति स पुष्टस्तेन जायते

malairdvādaśabhiḥ kiṭṭaṃ bhinnaṃ dehādbahirbhavet | rasastu dehe sarati sa puṣṭastena jāyate

பன்னிரண்டு மலம்-தத்துவங்களால் கிட்டம் (மலப்பகுதி) பிரிந்து உடலிலிருந்து வெளியேறுகிறது. ஆனால் ரசம் உடலுக்குள் ஓடுகிறது; அதனால் ஊட்டம் பெற்று உடல் வளர்ச்சியும் வலிமையும் உண்டாகின்றன.

मलैःby/with impurities
मलैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; करण (instrumental)
द्वादशभिःwith twelve
द्वादशभिः:
Karana-anvaya (करण-विशेषण/Instrument qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वादशन् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Form(सर्वलिङ्ग), तृतीया (3rd case), बहुवचन; numeral adjective qualifying ‘मलैः’
किट्टम्dross, waste
किट्टम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिट्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; subject
भिन्नम्separated, split off
भिन्नम्:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootभिन्न (कृदन्त; √भिद् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; क्त-प्रत्यय; predicate adjective to ‘किट्टम्’
देहात्from the body
देहात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; अपादान (ablative)
बहिःoutside
बहिः:
Gati/Desha (गति/देश/Directional)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (outside)
भवेत्would become/go
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
रसःessence, juice
रसः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; subject
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
देहेin the body
देहे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; locative
सरतिflows, moves
सरति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√सृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सःhe/that (it)
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; pronoun referring to ‘रसः’
पुष्टःnourished, strengthened
पुष्टः:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootपुष्ट (कृदन्त; √पुष् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; क्त-प्रत्यय; predicate adjective
तेनby that
तेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; instrumental; refers to nourishment/that essence
जायतेis born, arises
जायते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Lord Shiva (inferred, Umāsaṃhitā philosophical instruction)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It highlights discernment (viveka): the body constantly expels impure waste, while a subtle nourishing essence sustains life—pointing the seeker toward inner purification and detachment from mere bodily identity, a key Shaiva Siddhanta orientation toward liberation.

Linga-worship trains the mind to shift from perishable bodily processes (mala and waste) to the sustaining divine principle (Pati). By honoring Saguna Shiva through the Linga, the devotee cultivates purity and steadiness that support inner realization.

A practical takeaway is daily purification and restraint: apply Tripuṇḍra (bhasma) with remembrance of Shiva, repeat the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and practice moderation in diet and senses—supporting inner “rasa” as sattvic vitality for sadhana.