Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Varṇa-adhikāra, Karma, and the Protection of One’s Attained Spiritual Status (वर्णाधिकारः कर्म च स्वस्थानरक्षणम्)

इति श्रीशिवमहापुराणे पञ्चम्यामुमासंहितायां रणफलवर्णनं नामैकविंशोऽध्यायः

iti śrīśivamahāpurāṇe pañcamyāmumāsaṃhitāyāṃ raṇaphalavarṇanaṃ nāmaikaviṃśo'dhyāyaḥ

இவ்வாறு புனித ஸ்ரீசிவமகாபுராணத்தின் ஐந்தாம் பகுதியான உமாசம்ஹிதையில் ‘ரணபலவர்ணனம்’ எனப்படும் இருபத்தொன்றாம் அதிகாரம் நிறைவுற்றது.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/closure)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), colophon marker (इति)
śrī-śiva-mahā-purāṇein the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
śrī-śiva-mahā-purāṇe:
Adhikarana (अधिकरण/locative setting)
TypeNoun
Rootśrī (श्री-प्रातिपदिक) + śiva (शिव-प्रातिपदिक) + mahā (महा-प्रातिपदिक) + purāṇa (पुराण-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; title compound ‘the great Purāṇa of Śrī Śiva’
pañcamyāmin the fifth (section)
pañcamyām:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeAdjective
Rootpañcamī (पञ्चमी-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ordinal adjective agreeing with saṃhitāyām (understood)
umā-saṃhitāyāmin the Umā-saṃhitā
umā-saṃhitāyām:
Adhikarana (अधिकरण/locative setting)
TypeNoun
Rootumā (उमा-प्रातिपदिक) + saṃhitā (संहिता-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; compound: umāyāḥ saṃhitā (उमायाः संहिता)
raṇa-phala-varṇanamdescription of the fruit of battle
raṇa-phala-varṇanam:
Karta (कर्ता/subject; title)
TypeNoun
Rootraṇa (रण-प्रातिपदिक) + phala (फल-प्रातिपदिक) + varṇana (वर्णन-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; compound: raṇasya phalasya varṇanam (रणस्य फलस्य वर्णनम्)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/naming marker)
TypeIndeclinable
Rootnāman (नामन्-प्रातिपदिक)
FormAvyaya-like usage as title-marker (नाम) meaning “called/named”
eka-viṃśaḥtwenty-first
eka-viṃśaḥ:
Visheshana (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rooteka (एक-प्रातिपदिक) + viṃśati (विंशति-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; numeral dvigu compound = 21st, agreeing with adhyāyaḥ
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/subject; colophon)
TypeNoun
Rootadhyāya (अध्याय-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Suta Goswami

Mantra: iti śrīśivamahāpurāṇe pañcamyāmumāsaṃhitāyāṃ raṇaphalavarṇanaṃ nāmaikaviṃśo'dhyāyaḥ

S
Shiva

FAQs

This is a colophon marking the completion of a chapter; spiritually, it signals the closure of a teaching-unit and encourages śraddhā (reverent attention) to the chapter’s message, culminating in remembrance of Śiva as Pati (the Lord) who grants the ultimate fruit—liberation.

Though it does not describe a ritual directly, it frames the chapter within the Śiva Mahāpurāṇa, whose teachings consistently culminate in devotion to Saguna Śiva (including Liṅga worship) as the accessible means for grace, purification, and spiritual fruition.

As an ending marker, it implicitly recommends pāraṇa-like completion practices: recitation with focused mind, dedicating the merit to Śiva, and continuing daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) as the steady contemplative discipline.