Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Varṇa-adhikāra, Karma, and the Protection of One’s Attained Spiritual Status (वर्णाधिकारः कर्म च स्वस्थानरक्षणम्)

कुरुते कामयानस्तु शूद्रोऽपि वैश्यतां व्रजेत् । यो योजयेद्धनैर्वैश्यो जुह्वानश्च यथाविधि

kurute kāmayānastu śūdro'pi vaiśyatāṃ vrajet | yo yojayeddhanairvaiśyo juhvānaśca yathāvidhi

நேர்மையான தர்மச் செயலைச் செய்யும் விருப்பத்துடன் சூத்ரனும் விதிப்படி கர்மங்களைச் செய்து வைசிய நிலையை அடையலாம்; மேலும் வைசியன் தன் செல்வத்தை யாக-ஹோமங்களில் முறையாகப் பயன்படுத்தி விதிப்படி ஆஹுதி செலுத்தினால், அவன் தன் ஸ்வதர்மத்தைச் சரியாக நிறைவேற்றுகிறான்.

कुरुतेdoes/performs
कुरुते:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present/लट्), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Sg)
कामयानःdesiring
कामयानः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeVerb
Rootकामय् (धातु; कामयते)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present middle participle/शानच्), पुंलिङ्ग (M), प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन (Sg) — 'desiring'
तुbut/indeed
तु:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
शूद्रःa Śūdra
शूद्रः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन (Sg)
अपिeven/also
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादबोधक अव्यय (particle: 'also/even')
वैश्यताम्Vaiśya-status
वैश्यताम्:
कर्म (Karma/कर्मन्)
TypeNoun
Rootवैश्यता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (F), द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचन (Sg)
व्रजेत्may go/attain
व्रजेत्:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Sg)
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन (Sg) — सम्बन्धवाचक सर्वनाम
योजयेत्should employ/engage
योजयेत्:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु; causative योजयति)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Sg); णिच्-प्रेरणार्थक (causative)
धनैःwith wealth
धनैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), तृतीया (3rd/तृतीया) बहुवचन (Pl)
वैश्यःa Vaiśya
वैश्यः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन (Sg)
जुह्वानःoffering (oblations)
जुह्वानः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeVerb
Rootहु (धातु; जुहोति)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present middle participle/शानच्), पुंलिङ्ग (M), प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन (Sg) — 'offering (into fire)'
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
यथा-विधिaccording to the prescribed rule
यथा-विधि:
प्रकार (Manner adjunct)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + विधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास (adverbial compound): 'according to rule'; अव्ययवत् प्रयोगः

Suta Goswami (narrating the Purāṇic teaching to the sages at Naimiṣāraṇya, within Umāsaṃhitā’s dharma-yoga discourse)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

The verse emphasizes that spiritual upliftment is driven by sincere, rule-aligned righteous action (dharma and yajña), not merely by birth-status; such disciplined karma purifies the soul (paśu) and loosens bondage (pāśa), preparing one for Shiva’s grace.

In Shaiva practice, outward ritual correctness (yathāvidhi) and inner intention together make worship effective—whether in fire-offerings or Linga-pūjā—because Saguna Shiva is approached through disciplined rites that refine the devotee’s mind toward the Supreme (Pati).

It points to performing prescribed offerings and worship ‘according to rule’—i.e., orderly pūjā/homa with purity, right materials, and steady intention; this can be paired with japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) as the inner discipline behind the rite.