इह लोके परे वापि सत्यं सत्यं न संशयः । तस्माद्वापीश्च कूपांश्च तडागान्कारयेन्नरः
iha loke pare vāpi satyaṃ satyaṃ na saṃśayaḥ | tasmādvāpīśca kūpāṃśca taḍāgānkārayennaraḥ
இவ்வுலகிலோ மறுவுலகிலோ—இது உண்மை, உண்மையே; ஐயமில்லை. ஆகவே மனிதன் படிக்கிணறு (வாபி), கிணறு, குளம் ஆகியவற்றை அமைக்கச் செய்ய வேண்டும்.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: General purāṇic dharma-śāstra style assertion: the merit of water-works benefits both iha and para (this world and the next).
Significance: Frames water-construction as a universally valid puṇya that supports pilgrims, ascetics, and society—thus indirectly supporting tīrtha-yātrā and temple culture.
Role: nurturing
The verse affirms that the fruit of dharmic public welfare is certain in both this life and the next; providing water is a high form of punya because it sustains living beings, aligning the devotee with Shiva as Pati—the compassionate Lord of all.
In Shaiva understanding, worship is not only ritual at the Linga but also seva to Shiva’s creation; building water sources becomes an outward expression of devotion to Saguna Shiva, honoring Him as the indwelling presence in all beings.
A practical dharmic observance is suggested: perform dana through constructing or maintaining wells/ponds, ideally dedicating the act to Shiva with simple japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and a sankalpa for loka-hita (welfare of all).