निमन्त्रण-पत्रिका-प्रेषणम् (Dispatch of the Invitation Letter) / Himālaya Sends the Wedding Invitation to Śiva
नद्यस्सर्वास्समायाता नानालंकारसंयुताः । दिव्य रूपधराः प्रीत्या विवाहश्शिवयोरिति
nadyassarvāssamāyātā nānālaṃkārasaṃyutāḥ | divya rūpadharāḥ prītyā vivāhaśśivayoriti
எல்லா நதிகளும் பலவகை அணிகலன்களால் அலங்கரித்து அங்கே வந்தன. தெய்வீக ஒளிமிகு வடிவம் கொண்டு, மகிழ்ச்சியுடன் சிவ-பார்வதியின் திருமண விழாவிற்கு வந்தன.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Umāpati
Jyotirlinga: Rāmeśvara
Sthala Purana: Rivers personified and ornamented evokes tīrtha-mahātmyas; Rāmeśvara is inseparable from the oceanic tīrtha and the motif of waters gathering for Śiva’s worship and purification.
Significance: Tīrtha-snāna and Śiva-darśana are linked: waters (rivers) become vehicles of purification, symbolizing loosening of pāśa through sacred contact and devotion.
Shakti Form: Gaurī
Role: creative
Offering: naivedya
The verse portrays nature itself—personified as sacred rivers—rejoicing in Śiva–Pārvatī’s union, teaching that when Pati (Śiva) and Śakti (Pārvatī) unite, the cosmos becomes auspicious and supportive of dharma and devotion.
By describing divine forms and celebratory attendance, it emphasizes Saguna Śiva’s accessible, grace-filled līlā; devotees often honor this auspiciousness through abhiṣeka with pure water (river symbolism) to the Śiva-liṅga.
A practical takeaway is water-abhiṣeka to the liṅga with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), cultivating prīti (loving devotion) and inner purity akin to the sanctifying presence of sacred rivers.