तारकपीडितदेवशरणागतिḥ — The Devas Seek Refuge from Tāraka
यत्रास्माकं जयाशा हि हरिचक्रे सुदर्शने । उत्कुंठितमभूत्तस्य कंठे पुष्पमिवार्पितम्
yatrāsmākaṃ jayāśā hi haricakre sudarśane | utkuṃṭhitamabhūttasya kaṃṭhe puṣpamivārpitam
எங்கள் வெற்றிநம்பிக்கை ஹரியின் சுதர்சனச் சக்கரத்தில் தங்கியபோது, அதுவும் கலங்கியது—கழுத்தில் வைக்கப்பட்ட மலரைப் போல—நிலைத்திருக்க இயலவில்லை.
Suta Goswami (narrating the Purana account to the sages, reporting the episode’s description)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: No Jyotirliṅga setting; the verse highlights the failure/instability of even Viṣṇu’s Sudarśana as a relied-upon instrument, underscoring that the cosmic resolution requires Śiva’s dispensation in the Tāraka cycle.
Significance: Theological takeaway: secondary divine powers and weapons are contingent; ultimate efficacy rests with Śiva’s will and grace—encouraging exclusive refuge (ananya-śaraṇatā) in Pati.
It conveys that victory rooted in external power (even divine weaponry) becomes unstable when it is not aligned with Shiva, the supreme Pati; true steadiness arises from surrender and right orientation to the Lord.
The imagery underscores that all manifested powers are subordinate to Shiva; worship of Saguna Shiva in the Linga trains the devotee to seek refuge in Shiva’s grace rather than in instruments, status, or force.
Adopt Shiva-sharaṇāgati (taking refuge in Shiva) through japa of the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya,” accompanied by Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder to relinquish pride and rely on Shiva’s anugraha (grace).