Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 35

गणेश-षण्मुखयोः विवाहविचारः / Deliberation on the Marriages of Gaṇeśa and Ṣaṇmukha

पितरावूचतुः । कदा क्रांता त्वया पुत्र पृथिवी सुमहत्तरा । सप्तद्वीपा समुद्रांता महद्भिर्गहनैयुता

pitarāvūcatuḥ | kadā krāṃtā tvayā putra pṛthivī sumahattarā | saptadvīpā samudrāṃtā mahadbhirgahanaiyutā

பெற்றோர் கூறினர்: மகனே! ஏழு தீவுகளுடன், கடல்களால் சூழப்பட்டு, பெரும் கடினப் பகுதிகளால் நிரம்பிய இந்த மிகப் பெரும் பூமியை நீ எப்போது தாண்டினாய்?

pitarauthe two parents
pitarau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (पितृ प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
ūcatuḥsaid
ūcatuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Dual (द्विवचन); parasmaipada
kadāwhen?
kadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootkadā (कदा अव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण) of time
krāntātraversed / stepped over
krāntā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkram (क्रम् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with pṛthivī
tvayāby you
tvayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottvad (त्वद् प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
putraO son
putra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootputra (पुत्र प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
pṛthivīthe earth
pṛthivī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpṛthivī (पृथिवी प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
su-mahattarāvery great / greater
su-mahattarā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu (सु अव्यय/उपसर्गवत्) + mahattarā (महत्तर प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); comparative (तर) with intensifier su; qualifying pṛthivī
sapta-dvīpāhaving seven continents/islands
sapta-dvīpā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsapta (सप्त) + dvīpa (द्वीप प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); dvigu compound used adjectivally for pṛthivī
samudra-antāocean-bounded
samudra-antā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsamudra (समुद्र) + anta (अन्त प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘bounded by the ocean’; qualifying pṛthivī
mahadbhiḥwith great (features)
mahadbhiḥ:
Sahakāraka (सह/तृतीया)
TypeAdjective
Rootmahat (महत् प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); used with yutā: ‘with great (things)’
gahanaiḥwith depths / thickets
gahanaiḥ:
Sahakāraka (सह/तृतीया)
TypeNoun
Rootgahana (गहन प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
yutāendowed with
yutā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyuta (युत प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘joined with/endowed with’; qualifying pṛthivī

The parents (pitarau) of the addressed son (contextually, the divine child Kumāra/Kārttikeya in the Kumārakhaṇḍa narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

K
Kartikeya

FAQs

It highlights the awe that even close relations feel before divine śakti: the “vast earth” becomes small before the Lord’s ordained power, reminding devotees that the cosmic order operates through Shiva’s grace (Pati) beyond ordinary limits.

The verse points to Saguna expressions of Shiva’s power manifested through his divine family and līlā; Linga-worship trains the mind to recognize that such cosmic capacities arise from Shiva, the supreme source, even when seen through personal forms.

Contemplate Shiva as the inner ruler (Pati) while chanting the Pañcākṣarī—“oṃ namaḥ śivāya”—to cultivate humility and devotion; offer bhasma/Tripuṇḍra and a simple arghya with remembrance of Shiva’s anugraha behind all greatness.