Aindra guidance-and-victory: Indra as the knower of the sacrificial path who grants protection, heaven, and conquest over foes
पूर्वस्य यत्ते अद्रिवों ऽशुर्मदाय सुम्न आ धेहि नो वसो पूर्तिः शविष्ठ शस्यते वशी हि शक्रो नूनं तन्नव्यं संन्यसे
pūrvasya yatte adrivoṃ 'śurmadāya sumna ā dhehi no vaso pūrtiḥ śaviṣṭha śasyate vaśī hi śakro nūnaṃ tannavyaṃ saṃnyase
pū́rvasya yát te adrivo aśúr-madā́ya sumnám ā́ dhehi no vaso | pū́rtiḥ śáviṣṭha śasyate | vaśī́ hí śákro nū́naṃ tán návyaṃ saṃ-nyáse (1/2/3)
ஏ அத்ரிவான், விரைவான மதம் (உல்லாசம்) பெற உன் அந்தப் பழமையான அருளை எங்களுக்கு அருள்வாயாக, ஏ வசோ (செல்வமிகு இந்திரா)! ஏ சவிஷ்ட, உன் பூர்த்தி/தானம் புகழப்படுகிறது; ஏனெனில் சக்ரன், வசீ (சுயவசியன்), இன்றும் தன் நவ்ய அருளை புதிதாய் ஒழுங்குபடுத்துகிறான்.
pūrvasya | yat | te | adrivoḥ | aśuḥ-madāya | sumnam | ā | dhehi | naḥ | vaso | pūrtiḥ | śaviṣṭha | śasyate | vaśī | hi | śakraḥ | nūnam | tat | navyam | saṃ-nyase
Aindra Sāman (generic; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "Introduces the melodic field; may be kept slightly longer to accommodate the long request opening.", "udgitha": "Carries the main petition ‘sumnám ā́ dhehi no’ with a rising contour.", "pratihara": "Responsive cadence after the petition, preparing the praise line.", "upadrava": "Praises ‘pūrtiḥ śaviṣṭha śasyate’ with steady mid-register resonance.", "nidhana": "Settles on ‘vaśī hí śákro nū́naṃ… saṃ-nyáse’ with broad closing.", "structure_notes": "This verse naturally divides into request → praise → theological renewal; singers often shape the last segment as a contemplative nidhana.", "singer_assignments": "Standard Kauthuma distribution; all join strongly on the final ‘saṃ-nyase’ cadence." }
{ "gloss_summary": "‘aśu-madāya’ connected to Soma’s quick exhilaration; ‘pūrvasya… sumnam’ is the well-known grace shown to earlier sacrificers now requested again. Indra’s bounty is praised; he newly arranges the gift.", "ritual_interpretation": "By invoking ancient precedent, the sacrificer claims continuity of ritual fruit; Soma exhilaration is the operative catalyst.", "theological_insight": "Indra’s grace is both traditional (pūrva) and perpetually fresh (navya); divine giving is renewed at each correct rite.", "etymology_highlights": "adrivān from adri (stone); sumna as favour/benefit; vaśī from √vaś (to control/master)." }