Rig Veda Sukta 42
Mandala 9Sukta 426 Mantras

Sukta 42

Sukta 9.42

Devata

Soma Pavamāna (Hari)

இந்தச் சுருக்கமான பவமான சோம ஸூக்தம், பிழிந்து வடிகட்டியில் ஊடாகச் சுத்திகரிக்கப்படும் மஞ்சள்-பழுப்பு (தவனி) நிறச் சோமனைப் புகழ்கிறது. அவன் வடிகட்டியில் வழிந்து, விண்ணின் ஒளிமிகு வெளிகளை உருவாக்குபவனாகவும், ‘நீரில்’ கூட சூரியனை வெளிப்படுத்துபவனாகவும் வர்ணிக்கப்படுகிறான். சோமனை வடிகட்டும் யாகச் செயலை, ஒளியூட்டும் மற்றும் உயிரளிக்கும் பிரபஞ்சச் செயலுடன் இணைத்து, இறுதியில் யஜமானர்களுக்காக சோமன் தன்னைத் தானே சுத்திகரித்து, விரிந்த போஷணம், மாடுகள், வீரர்கள், குதிரைகள் மற்றும் வலிமை அளிக்க வேண்டுமென வேண்டுகிறது.

Mantras

Mantra 1

जनयन्रोचना दिवो जनयन्नप्सु सूर्यम् । वसानो गा अपो हरिः ॥

திவத்தின் ரோசனங்களை (ஒளிமிகு வெளிகளை) உருவாக்கி, அப்ஸு (நீரில்) சூரியனை உருவாக்கி—ஹரி (செம்மஞ்சள் நிற) சோமன், கோ‑வடிவ ரஷ்மிகளையும் ஆபः (நீரோடைகளையும்) போர்த்திக் கொண்டு செல்கிறான்.

Mantra 2

एष प्रत्नेन मन्मना देवो देवेभ्यस्परि । धारया पवते सुतः ॥

இவன் (சோமன்) பழம்பெரும் நோக்கமுடைய மனத்துடன்—தேவனாய் தேவர்களிடையே சுற்றிச் சென்று—தாங்கும் ஓடையாகப் பாய்கிறான்; பிழிந்த சோமன், நிலைத்த ஓட்டத்தில், உள்ளிருக்கும் தெய்வ வலிமைகளைச் சுற்றி அவர்களுக்கு உபசாரம் செய்கிறான்.

Mantra 3

वावृधानाय तूर्वये पवन्ते वाजसातये । सोमाः सहस्रपाजसः ॥

என்றும் வளர்கின்ற, விரைந்த உள்ளாற்றலுக்காக—வாஜம் (வெற்றி/செல்வம்) பெற, நிறைவை வெல்ல—ஆயிரம் ஒளிவலிமையுடைய சோம ஓடைகள் தம்மைத் தூய்மைப்படுத்திக் கொண்டு பாய்கின்றன.

Mantra 4

दुहानः प्रत्नमित्पयः पवित्रे परि षिच्यते । क्रन्दन्देवाँ अजीजनत् ॥

பழம்பெரும் இனிய ரசத்தைப் பிழிந்து எடுத்தவனாய், அவன் பவித்ரம் (பவித்ரே) சுற்றிலும் ஊற்றப்படுகிறான்; முழங்கிக் கொண்டு, அவன் தேவர்களை விழிப்பித்து, உள்ளே அவர்களைப் பிறக்கச் செய்கிறான்.

Mantra 5

अभि विश्वानि वार्याभि देवाँ ऋतावृधः । सोमः पुनानो अर्षति ॥

அனைத்து விரும்பத்தக்க வரங்களின் மீதும், ‘ருத’த்தால் வளர்கின்ற தேவர்களின் மீதும்—தன்னைத் தூய்மைப்படுத்தும் சோமன் ஓடிப் பாய்ந்து செல்கிறான்.

Mantra 6

गोमन्नः सोम वीरवदश्वावद्वाजवत्सुतः । पवस्व बृहतीरिषः ॥

ஓ சோமா, சுத (பிழிந்தெடுக்கப்பட்ட) நிலையில் எங்களுக்காகத் தூய்மையடை—கோமான், வீரவான், அச்வவான், வாஜவான்; மேலும் ‘ப்ருஹதீ இஷः’—மாபெரும் ஊட்டப் பேரெழுச்சிகளை—பொழி.

Frequently Asked Questions

The deity is Soma Pavamāna—Soma as the pressed and purified sacred drink, praised while it flows through the filter (pavitra).

It links the ritual purification of Soma with cosmic illumination: Soma is described as generating heavenly light and even the sun in the waters, and then is asked to grant prosperity and strength.

Because the verses accompany the Soma-pressing rite: Soma juice is extracted and strained through a woolen sieve, and this physical purification is poetically treated as a spiritual and cosmic cleansing that empowers gods and people.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App