Sukta 1.120
दुहीयन्मित्रधितये युवाकु राये च नो मिमीतं वाजवत्यै । इषे च नो मिमीतं धेनुमत्यै ॥
दु॒ही॒यन्मि॒त्रधि॑तये यु॒वाकु॑ रा॒ये च॑ नो मिमी॒तं वाज॑वत्यै । इ॒षे च॑ नो मिमीतं धेनु॒मत्यै॑ ॥
duhī́yan mitrádhitaye yuvā́ku rāyé ca no mimītaṃ vā́javatyai | iṣé ca no mimītaṃ dhenúmatyai ||
மித்ர-திதி (மித்ரனின் நிறுவும் சக்தி/அடித்தளம்) நிலைக்க, பால் கறந்து வழங்குபவர்களாய், ஹே நீங்கள் இருவரும், எங்களுக்கு ரயி (செல்வ-சமృద్ధி)யை வாஜவதீ (வலிமை நிறைந்த) வடிவில் அளந்து அருளுங்கள். மேலும் எங்களுக்கு இஷ் (உந்தும் விருப்பம்/போஷக சக்தி)யையும் அளந்து அருளுங்கள்—தேனுமதீ (ஒளியின் தேனுவால் செழித்த) வடிவில்.
दु॒ही॒यन् । मि॒त्रऽधि॑तये । यु॒वाकु॑ । रा॒ये । च॒ । नः॒ । मि॒मी॒तम् । वाज॑ऽवत्यै । इ॒षे । च॒ । नः॒ । मि॒मी॒त॒म् । धेनु॒ऽमत्यै॑ ॥दुहीयन् । मित्रधितये । युवाकु । राये । च । नः । मिमीतम् । वाजवत्यै । इषे । च । नः । मिमीतम् । धेनुमत्यै ॥duhīyan | mitra-dhitaye | yuvāku | rāye | ca | naḥ | mimītam | vāja-vatyai | iṣe | ca | naḥ | mimītam | dhenu-matyai