Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 26, Shloka 19

वानरमुख्य-परिचयः

Catalogue of Principal Vānara Leaders

एतस्यसामतिस्सर्वायद्दृष्टाजनकात्मजा ।हनूमतावेगवताराघवस्यहितैषिणा ।।।।

etasya sā matiḥ sarvā yad dṛṣṭā janakātmajā |

hanūmatā vegavatā rāghavasya hitaiṣiṇā ||6.26.19||

இவை அனைத்தும் அவனுடைய ஆலோசனையின் பயனே—ஜனகனந்தினி சீதையை வேகமிக்க, ராகவனின் நலன் நாடும் ஹனுமான் கண்டான்.

एतस्यof him/this one
एतस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सामान्य (pronominal)
साshe
सा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; सर्वनाम (pronoun)
मतिःintellect; intention
मतिः:
कर्ता (Karta/Subject; in apposition)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; (apposition with सा)
सर्वाentire; wholly
सर्वा:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; विशेषण (qualifies सा/मतिः)
यत्that; since
यत्:
सम्बन्ध (Clause linker)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धसूचक-अव्यय (relative particle; here introducing a relative clause: 'since/that')
दृष्टाseen; found
दृष्टा:
कर्म (Karma implied; predicate participle)
TypeVerb
Rootदृष्ट (कृदन्त; √दृश् (धातु) + क्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle) स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (implies 'was seen/found')
जनक-आत्मजाJanaka's daughter (Sita)
जनक-आत्मजा:
कर्ता (Karta/Subject of 'दृष्टा' in passive sense: 'Janaka's daughter was seen')
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: 'जनकस्य आत्मजा'); प्रथमा, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
हनूमताby Hanuman
हनूमता:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootहनूमत् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन, पुल्लिङ्ग
वेगवताswift; possessing speed
वेगवता:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootवेगवत् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन, पुल्लिङ्ग; विशेषण (qualifies हनूमता)
राघवस्यof Rama
राघवस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन, पुल्लिङ्ग
हित-एषिणाseeking (Rama's) welfare; well-wisher
हित-एषिणा:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootहित (प्रातिपदिक) + एषिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/उपपद-तत्पुरुष: 'हितम् एषते इति'); तृतीया, एकवचन, पुल्लिङ्ग; विशेषण (qualifies हनूमता)

"He is a well wisher of Raghava, called Hanuman. He had come to see Janaka's daughter, and his intellect is the cause for all that."

H
Hanūmān
R
Rāghava (Rāma)
J
Janaka
J
Janakātmajā (Sītā)

FAQs

Dharma expressed as intelligent service (seva) to truth and justice: Hanūmān’s mission to locate Sītā is framed as welfare-seeking loyalty to Rāma, enabling restoration of satya and rightful order.

The report recalls the pivotal strategic success: Hanūmān’s swift reconnaissance led to Sītā being located—an achievement attributed to purposeful counsel and devotion to Rāma’s welfare.

Prājñya (wise intelligence) and hitaiṣitā (benevolence): successful action arises from wise planning and sincere commitment to another’s righteous good.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App