विभीषणागमनम्
Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge
सचनप्रतिजग्राहरावणःकालचोदितः ।उच्यमानंहितंवाक्यंविपरीतइवौषधम् ।।6.17.15।।
sa ca na pratijagrāha rāvaṇaḥ kālacoditaḥ |
ucyamānaṃ hitaṃ vākyaṃ viparīta ivauṣadham ||6.17.15||
காலத்தின் தூண்டுதலால் இட்டுச் செல்லப்பட்ட ராவணன், தன்னிடம் கூறப்பட்ட நலவார்த்தையை ஏற்கவில்லை; அழிவை நோக்கிச் செல்லும் மனிதன் குணமளிக்கும் மருந்தையும் தவறென எண்ணி மறுப்பதுபோல்.
Vibheeshana, having addressed Ravana in harsh language, reached Rama and Lakshmana in a short while.
Dharma includes humility and receptivity to wise, truthful counsel; rejecting beneficial advice out of pride or delusion is portrayed as a symptom of moral and spiritual decline.
After counsel is offered to restrain him from wrongdoing, Rāvaṇa refuses to accept it; the narrator frames this refusal as a sign that his end is approaching.
The implied virtue is teachability—accepting truth and corrective guidance; its absence in Rāvaṇa highlights his obstinacy and adharma.