Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः

हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्

वृथागर्जितनिश्चेष्टा राक्षस्यः पिशिताशनाः।।।।रावणाय शशंसुस्ताः सीताध्यवसितं महत्।

vṛthāgarjita-niśceṣṭā rākṣasyaḥ piśitāśanāḥ | rāvaṇāya śaśaṃsus tāḥ sītādhyavasitaṃ mahat ||

அவர்களின் கர்ஜன அச்சுறுத்தல்கள் வீணானதால், முயற்சிகள் பலனின்றி போன அந்த மாமிசபோஜி ராட்சசிகள், சீதையின் மகத்தான உறுதியை ராவணனிடம் அறிவித்தனர்.

vṛthā-garjita-niśceṣṭāḥwhose efforts were futile after vain roaring
vṛthā-garjita-niśceṣṭāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛthā (अव्यय) + garjita (garj धातु + क्त) + niśceṣṭa (niḥ+ceṣṭ धातु + क्त)
Formसमास: तत्पुरुष (विशेषण-समास; "वृथागर्जित" + "निश्चेष्ट" इति); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nom pl)
rākṣasyaḥdemonesses
rākṣasyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrākṣasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nom pl)
piśitāśanāḥflesh-eaters
piśitāśanāḥ:
Apposition to Karta (कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootpiśita (प्रातिपदिक) + āśana (āś धातु से)
Formसमास: तत्पुरुष (उपपद/षष्ठी-तत्पुरुष: "piśita" + "āśana" = flesh-eater); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nom pl)
rāvaṇāyato Ravana
rāvaṇāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन (Dat sg)
śaśaṃsuḥreported / told
śaśaṃsuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśaṃs (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd pl)
tāḥthose (women)
tāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nom pl)
sītā-adhyavasitamSita's determination
sītā-adhyavasitam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक) + adhi-ava-sā (धातु) + kta (क्त)
Formसमास: तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: "सीतायाः" + "अध्यवसितम्" = Sita's resolve); कृदन्त: क्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Acc sg)
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Acc sg); विशेषण

"Janaki did not care for their words of threat, as though they were a blade of grass and of no use to her.

R
Rāvaṇa
S
Sītā

FAQs

Truthful commitment to dharma creates moral strength that even enemies must acknowledge; coercion cannot easily bend a righteous will.

After failing to intimidate Sītā, the demonesses inform Rāvaṇa of her unwavering determination.

Sītā’s unwavering resolve—steadfast fidelity and commitment to righteousness.