षट्चत्वारिंशः सर्गः
Ravana Deploys Five Generals; Hanuman Destroys the Commanders and the Remaining Host
ततस्तु दुर्धरो वीरस्सरथस्सज्यकार्मुकः।।।।किरन् शरशतैस्तीक्ष्णैरभिपेदे महाबलः।
tatas tu durdharo vīraḥ sa-rathaḥ sajya-kārmukaḥ | kiran śara-śatais tīkṣṇair abhipede mahābalaḥ ||
பின்னர் மாபெரும் வலிமையுடைய வீரன் துர்தரன் தேரில் ஏறி, வில்லைக் கயிற்றுடன் இழுத்துச் சீராக்கி, கூரிய நூற்றுக்கணக்கான அம்புகளைப் பொழிந்து மீண்டும் அவனைத் தாக்கினான்.
Then the powerful, hero, Durdhara, mounted on his chariot, fastened his bow-string and hit Hanuman with hundreds of sharp arrows.
The verse illustrates how adharma escalates through force; by contrast, dharma requires steadiness and discernment when confronted by relentless aggression.
Durdhara intensifies the attack, shooting volleys of arrows from his chariot at Hanumān.
Hanumān’s resilience is highlighted indirectly—he faces not a single blow but sustained assault.