समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
शुशुभे स महातेजा महाकायो महाकपिः।वायुमार्गे निरालम्बे पक्षवानिव पर्वतः।।।।
śuśubhe sa mahātejā mahākāyo mahākapiḥ | vāyumārge nirālambe pakṣavān iva parvataḥ ||
அந்த மகாதேஜஸ்வி, பெருங் காயம் கொண்ட மகாகபி, ஆதாரமற்ற வாயு வழியில் இறக்கைகள் முளைத்த மலைபோல் ஒளிர்ந்தான்।
Hanuman the great vanara, splendid with a huge body coursing through the air seemed like a winged mountain flying the sky without any support.
Dharma is courage grounded in purpose: moving ‘without support’ suggests acting without external props, sustained by inner commitment to righteous ends.
Hanumān’s mid-air form is described through a powerful simile, emphasizing his massive, luminous presence in flight.
Ātma-bala (inner strength): he relies on his own empowered capacity, directed toward service.