एकोनपञ्चाशः सर्गः (Sarga 49)
Aṅgada Re-energizes the Southern Search Party
अवरुह्य ततो भूमिं श्रान्ता विगतचेतसः।स्थित्वा मुहूर्तं तत्राथ वृक्षमूलमुपाश्रिताः।।।।
avaruhya tato bhūmiṃ śrāntā vigatacetasaḥ | sthitvā muhūrtaṃ tatrātha vṛkṣamūlam upāśritāḥ ||
அப்போது அவர்கள் தரையில் இறங்கி, களைப்பும் மனத் தளர்ச்சியும் அடைந்தனர். அங்கே சிறிதுநேரம் நின்றபின், மரத்தின் அடிமூலத்தைச் சார்ந்தனர்॥
Descending to the foothills, the exhausted monkeys became quiet. Fatigued and disheartened, they assembled under a tree, stood for a moment and then lay down.
Dharma includes wise self-management: pausing to recover strength supports the larger righteous duty rather than abandoning it.
After descending from the mountain, the troop halts briefly and rests under a tree.
Pragmatic endurance—recognizing fatigue and restoring capacity to continue the mission.