तं च राजा दशरथो यष्टुकाम: कृताञ्जलि:।ऋश्यशृङ्गं द्विजश्रेष्ठं वरयिष्यति धर्मवित्।। 1.11.8।। यज्ञार्थं प्रसवार्थं च स्वर्गार्थं च नरेश्वर:।लभते च स तं कामं द्विजमुख्याद्विशांपति:।।1.11.9।।
yajñārthaṃ prasavārthaṃ ca svargārthaṃ ca nareśvaraḥ, labhate ca sa taṃ kāmaṃ dvijamukhyād viśāṃpatiḥ.
யாகத்திற்காகவும், சந்தானப் பெறுதற்காகவும், சுவர்க்கப் பெறுதற்காகவும் மனிதரின் அரசன்—பிரஜைகளின் தலைவர்—அந்தப் பிராமணச் சிறந்தவரால் தன் விருப்பப் பயனை அடைவான்।
King Dasaratha, lord of the people, and knower of dharma and truth, desirous of performing the sacrifice would ask Rsyasringa, with folded palms for granting a boon to perform a sacrifice in order to obtain children and to attain heaven. The king will get those desires fulfilled through that chief brahmin.
The verse frames desired outcomes as properly pursued through dharmic instruments—right ritual, right officiant, and lawful intent—linking means and ends.
The narration states the purposes of Daśaratha’s sacrifice and affirms that his aims will be fulfilled through Ṛśyaśṛṅga.
Daśaratha’s alignment of personal desire with dharma—seeking progeny within the sanctioned moral-religious order.