उत्पातदर्शनं खरसैन्यसमागमश्च
Omens of calamity and the approach of Khara’s army
सम्प्रहारस्तु सुमहान्भविष्यति न संशयः।अयमाख्याति मे बाहुस्स्फुरमाणो मुहुर्मुहुः।।3.24.7।।सन्निकर्षे तु न श्शूर जयं शत्रोः पराजयम्।सप्रभं च प्रसन्नं च तव वक्त्रं हि लक्ष्यते।।3.24.8।।
samprahāras tu sumahān bhaviṣyati na saṃśayaḥ |
ayam ākhyāti me bāhuḥ sphuramāṇo muhur muhuḥ || (3.24.7)
sannikarṣe tu naḥ śūra jayaṃ śatroḥ parājayam |
saprabhaṃ ca prasannaṃ ca tava vaktraṃ hi lakṣyate || (3.24.8)
சந்தேகமின்றி ஒரு மாபெரும் போர் நிச்சயம் நிகழும்; என் கை மீண்டும் மீண்டும் துடிப்பது அதற்குச் சான்று. ஆயினும், வீரனே, அருகிலுள்ள முடிவு நம் வெற்றியும் பகைவரின் தோல்வியும்—உன் முகம் ஒளிமிக்கதும் அமைதிப் பிரசன்னமுமானதும் எனத் தெரிகிறது।
A mass destruction of life is going to take place. There is no doubt about it. O brave Lakshmana my right shoulder trembles again and again, indicating the defeat of the enemy. Your beaming visage presages victory.
Dharma is disciplined readiness: recognizing danger truthfully while maintaining calm confidence in righteous action.
This record repeats the preceding assurance about imminent battle and favorable omens, reflecting a Southern Recension presentation/numbering.
Composure under threat—Lakshmana’s serene radiance is treated as an auspicious sign supporting righteous courage.