शूर्पणखाविरूपणम्
The Disfigurement of Śūrpaṇakhā
इति सा लक्ष्मणेनोक्ता कराला निर्णतोदरी।मन्यते तद्वचस्तथ्यं परिहासाविचक्षणा।।।।
iti sā lakṣmaṇenoktā karālā nirṇatodarī | manyate tad vacas tathyaṃ parihāsāvicakṣaṇā ||
இவ்வாறு லக்ஷ்மணன் கூறியபோது, அந்தப் பயங்கரமான தளர்ந்த வயிற்றுடையவள்—பரிகாசத்தை உணர இயலாதவள்—அவன் சொற்களை உண்மையென எண்ணினாள்.
While Lakshmana was thus making fun of the dreadful, drooping-bellied Surpanakha, she presumed his words to be true.
It underscores the dharmic need for viveka (discernment): taking deceptive speech as truth leads to harmful choices and conflict.
Śūrpaṇakhā misunderstands Lakṣmaṇa’s mockery as sincere advice, prompting her to approach Rāma again with hostility toward Sītā.
Discernment is emphasized by its absence; the verse marks a turning point where delusion hardens into intent.