The Slaying of Vṛtrāsura
आगच्छंतं ततो वृत्रं शरैः कालानलप्रभैः । विव्याध सर्वगात्रेषु द्विरदस्थो महाहवे
āgacchaṃtaṃ tato vṛtraṃ śaraiḥ kālānalaprabhaiḥ | vivyādha sarvagātreṣu dviradastho mahāhave
வ்ருத்ரன் நெருங்கி வந்தபோது, அந்த மாபெரும் போரில் யானைமேல் இருந்த வீரன் காலாக்னியைப் போன்ற தீவிர ஒளியுடைய அம்புகளால் அவன் உடலெங்கும் துளைத்தான்।
Narrator (contextual epic narration within Sṛṣṭikhaṇḍa; explicit dialogue speaker not stated in this verse alone)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: vira
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: आगच्छंतं = आगच्छन्तम् (अनुस्वार-लेखन); कालानलप्रभैः = काल + अनल + प्रभैः; सर्वगात्रेषु = सर्व + गात्रेषु; द्विरदस्थो = द्विरद-स्थः.
Vṛtra is a well-known asura (often portrayed as a serpent-like adversary) featured in Purāṇic and Vedic battle narratives, here depicted advancing into a major conflict.
It compares the arrows’ brilliance and destructive force to the 'fire of Time' (kāla) and a consuming blaze (anala), emphasizing overwhelming, fate-like power in battle imagery.
The verse stresses resolve and intensity in confronting adharma: the advancing threat is met with unwavering action, portraying decisive courage within the framework of righteous warfare.