Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

The Slaying of the Kālakeyas and the Greatness of Vināyaka Worship

जयदं सर्वयुद्धेषु सिद्धिदं सर्वकर्मसु । महामायं महाकायं हेरंब त्वां नताः स्म ह

jayadaṃ sarvayuddheṣu siddhidaṃ sarvakarmasu | mahāmāyaṃ mahākāyaṃ heraṃba tvāṃ natāḥ sma ha

ஹே ஹேரம்பா! எல்லாப் போர்களிலும் வெற்றியளிப்பவனும், எல்லாக் காரியங்களிலும் சித்தியளிப்பவனும் நீயே. ஹே மகாமாயா, ஹே மகாகாயா, நாங்கள் உறுதியாக உமக்கு வணங்குகிறோம்।

jaya-damgiver of victory
jaya-dam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjaya (प्रातिपदिक) + da (धातु) → da (प्रातिपदिक: -da)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative), Ekavacana; tatpuruṣa: jayaṃ dadāti iti; used as epithet of tvām
sarva-yuddheṣuin all battles
sarva-yuddheṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + yuddha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Saptamī vibhakti (Locative/7th), Bahuvacana; karmadhāraya: sarvāṇi yuddhāni
siddhi-damgiver of success
siddhi-dam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsiddhi (प्रातिपदिक) + da (धातु) → da (प्रातिपदिक: -da)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: siddhiṃ dadāti iti
sarva-karmasuin all actions
sarva-karmasu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Saptamī, Bahuvacana; karmadhāraya: sarvāṇi karmāṇi
mahā-māyamgreat in māyā
mahā-māyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + māyā (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; karmadhāraya: mahā māyā yasya / mahāmāyā (epithet)
mahā-kāyamgreat-bodied
mahā-kāyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + kāya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; karmadhāraya: mahān kāyaḥ yasya
heraṃbaO Heramba
heraṃba:
Sambodhyā (सम्बोध्य)
TypeNoun
Rootheraṃba (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Dvitīyā, Ekavacana
natāḥ(we) have bowed
natāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootnam (धातु)
FormKta (PPP), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana (agreeing with implied devāḥ)
smaindeed
sma:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
FormAvyaya; past-emphasis particle
haindeed
ha:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic nipāta

Unspecified devotees/praisers (stuti addressed to Heramba/Gaṇeśa within the narrative context of Adhyaya 65).

Concept: Invoking the deity as giver of victory and siddhi aligns human/divine effort; surrender and praise are presented as catalysts for success in both worldly and sacred undertakings.

Application: Before difficult work, recite a short stuti with focused intention; pair devotion with disciplined action; treat success as stewardship, not ego.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Heramba appears immense and protective, elephant-headed and mighty-bodied, with a subtle aura suggesting ‘mahāmāyā’—the cosmos shimmering like a veil behind him. Devas bow at his feet while symbols of victory—raised standards, blooming lotuses, and radiant weapons at rest—signal that obstacles have dissolved and success is imminent.","primary_figures":["Ganesha (Heramba)","Devas","Attendant ganas (optional)"],"setting":"A victory-altar before a sanctum: banners, conch, drums, heaps of flowers; a cosmic backdrop of swirling clouds and faint mandala patterns hinting at māyā.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["electric sapphire","molten gold","lotus pink","smoky violet","bright leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: colossal Heramba with gold-leaf halo and embossed ornaments, four arms holding auspicious emblems; devas prostrate with jeweled crowns; victory banners and lotus motifs; rich reds/greens with heavy gold leaf, gem-like highlights on jewelry and weapons at rest.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Heramba rendered with refined gentleness yet grandeur; delicate mandala-like clouds behind him suggesting mahāmāyā; cool sapphire-violet palette with soft gold accents; devas in lyrical poses of surrender, fine brushwork on textiles and offerings.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold iconic Heramba with powerful stance and stylized cosmic aura; saturated pigments, thick outlines; symmetrical arrangement of devas and ganas; decorative borders of lotus and vine patterns emphasizing siddhi and jaya.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Heramba surrounded by concentric floral and lotus borders; deep blue field with gold motifs; peacocks and stylized clouds; rows of devotees/devas offering durvā and lamps, intricate textile patterns evoking celebratory siddhi."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["conch shell","victory drums","loud temple bells","choral chanting of epithets","resonant gong at the refrain"]}

Sandhi Resolution Notes: No major sandhi beyond compound formation; epithets in accusative qualify tvām.

H
Heramba (Gaṇeśa)

FAQs

Heramba is a well-known epithet of Gaṇeśa, invoked here as a powerful protector and remover of obstacles who grants victory (jaya) and accomplishment (siddhi).

The verse is a stuti (hymn of praise) highlighting bhakti through surrender—saluting the deity as the source of success in worldly efforts (karmasu) and protection in conflicts (yuddheṣu).

It suggests beginning undertakings with humility and reverence, recognizing that success and victory are supported by divine grace rather than ego or mere personal effort.