Previous Verse
Next Verse

Shloka 175

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

बिभेद पुरुषत्वं च दशधा चैकधा च सः । सौम्यासौम्यैस्तथा रूपैः शांतैः स्त्रीत्वं च स प्रभुः

bibheda puruṣatvaṃ ca daśadhā caikadhā ca saḥ | saumyāsaumyaistathā rūpaiḥ śāṃtaiḥ strītvaṃ ca sa prabhuḥ

அந்தப் பிரபு புருஷத்துவத்தை பத்துவகையாகவும் ஒரே வடிவமாகவும் பிரித்தார். அதுபோல, சௌம்யமும் அசௌம்யமும் ஆயினும் அமைதியான வடிவங்களால் ஸ்த்ரீத்துவத்தையும் பிரித்தார்.

bibhedadivided/split
bibheda:
Kriyā (Main action)
TypeVerb
Root√bhid (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपद
puruṣatvammanhood
puruṣatvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa + -tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
daśadhātenfold
daśadhā:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootdaśadhā (अव्यय)
Formअव्यय (numeral adverb)
caand
ca:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ekadhāonefold
ekadhā:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootekadhā (अव्यय)
Formअव्यय (numeral adverb)
caand
ca:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saumyagentle/pleasant
saumya:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootsaumya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural); विशेषण (qualifying rūpaiḥ)
asaumyaiḥnot-gentle/harsh
asaumyaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootasaumya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (qualifying rūpaiḥ)
tathāthus/also
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (manner adverb)
rūpaiḥwith forms
rūpaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
śāṃtaiḥpeaceful
śāṃtaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootśānta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (qualifying rūpaiḥ)
strītvamwomanhood
strītvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstrī + -tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
prabhuḥthe Lord/master
prabhuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणरूपेण (appositive to saḥ)

Narrator (Purāṇic voice; specific dialogue pair not indicated in the provided excerpt)

Concept: Multiplicity is structured: masculine and feminine expressions diversify into many modes (gentle/non-gentle) while remaining grounded in śānti (cosmic equilibrium).

Application: Recognize temperaments as varied expressions; cultivate śānti as the harmonizing baseline even amid ‘saumya/asaumya’ contrasts in relationships and society.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic diagram comes alive: the single masculine principle fans out into ten archetypal forms, while the feminine principle unfolds into gentle and fierce-yet-tranquil manifestations. The scene feels like a living mandala—each form distinct in posture and ornament, yet all held within a calm, luminous field.","primary_figures":["the Lord/creator principle (as prabhu)","ten masculine archetypes","multiple feminine archetypes (saumya/asaumya, śānta)"],"setting":"Mandala-like celestial expanse with concentric lotus rings and subtle geometric partitions marking ‘tenfold’ differentiation.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ivory white","midnight blue","vermillion","emerald green","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central prabhu figure radiating; around him ten male forms in symmetrical arrangement, and opposite them feminine forms—some gentle with soft smiles, some fierce with controlled serenity—each with gold crowns and gem ornaments; heavy gold leaf halos, rich reds/greens, ornate arch (prabhāmaṇḍala) framing the mandala composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate concentric composition; ten male figures in varied stances, feminine figures in contrasting moods yet calm; cool blues and soft reds, fine textile patterns, airy negative space suggesting cosmic vastness, refined faces and subtle gestures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat pigments; iconic frontal figures arranged in a circular schema; strong reds/yellows/greens; stylized lotus medallions separating each archetype; temple mural symmetry and rhythmic repetition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: mandala of lotus petals with repeated motifs; the tenfold masculine forms and multiple feminine forms arranged like devotional icons; intricate floral borders, deep indigo ground, gold highlights, peacocks and lotuses as framing devices (even in a cosmogonic theme)."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft cymbals (manjira)","distant temple bells","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: caikadhā = ca + ekadhā; saumyāsaumyaiḥ = saumyaiḥ + asaumyaiḥ (dvandva-like coordination without explicit ca).

FAQs

It describes a creative differentiation performed by the Lord: masculine nature is expressed in multiple (tenfold) and single modes, and feminine nature is also manifested through varied forms characterized as gentle and non-gentle, yet fundamentally tranquil.

Implicitly, it frames diversity of forms (including gendered expressions) as arising from a single divine creative agency, suggesting an underlying unity behind multiplicity.

No specific deities or sages are named in the verse itself; it refers generally to “sa prabhuḥ” (“that Lord”).