Previous Verse
Next Verse

Shloka 141

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

विमुक्तः सर्वपापेभ्यो नाऽसौ दुर्गतिमाप्नुयात् । यथाहं सर्वदेवानां ज्येष्ठः श्रेष्ठः पितामहः

vimuktaḥ sarvapāpebhyo nā'sau durgatimāpnuyāt | yathāhaṃ sarvadevānāṃ jyeṣṭhaḥ śreṣṭhaḥ pitāmahaḥ

அனைத்துப் பாவங்களிலிருந்தும் விடுபட்டவன் துர்கதியை அடையான். யாவர்தேவர்களிலும் நான் மூத்தவன், சிறந்தவன்—பிதாமஹன்.

विमुक्तःfreed, released
विमुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि+मुच् (धातु) → विमुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP)
सर्वपापेभ्यःfrom all sins
सर्वपापेभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन; समासः—सर्वाणि पापानि (विशेषण-विशेष्यभाव)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
असौthat person/he
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
दुर्गतिम्bad state, misfortune
दुर्गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आप्नुयात्may attain
आप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (as/just as)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वदेवानाम्of all the gods
सर्वदेवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—सर्वे देवाः
ज्येष्ठःeldest
ज्येष्ठः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
श्रेष्ठःbest
श्रेष्ठः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
पितामहःgrandfather; Brahmā
पितामहः:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Brahmā (Pitāmaha) (contextual attribution based on self-reference as 'pitāmaha' and 'eldest among the gods')

Concept: Pāpa-kṣaya (destruction of sin) prevents durgati; authoritative śāstra-vākya is grounded in a cosmic witness (Brahmā as Pitāmaha).

Application: Treat vows/rites as moral technologies: consistent observance and repentance-oriented living reduce harmful trajectories; seek guidance from reliable lineage teachers.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā, serene and four-faced, speaks from a lotus-throne, his right hand raised in assurance. Around him, subtle halos of the devas form a respectful circle, while below, a devotee is shown shedding dark, smoky ‘pāpa’ that dissolves into light, symbolizing freedom from durgati.","primary_figures":["Brahmā (Pitāmaha)","assembled devas","a humble devotee/seeker"],"setting":"A celestial lotus pavilion above a calm cosmic ocean, with faint constellations and a mandala-like sky.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","antique gold","saffron","pearl white","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā as Pitāmaha seated on a large lotus with four faces and four arms, gold leaf halo and ornate arch, devas in smaller registers offering flowers, a devotee below with sins depicted as dark wisps dissolving into light, rich reds and greens, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Brahmā on a lotus dais in a cool, lyrical celestial landscape, delicate brushwork, refined faces of devas in attendance, soft indigo sky with fine stars, a small devotee figure at the lower edge releasing dark clouds that fade into pale gold, gentle gradients and poetic calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Brahmā with bold black outlines and large expressive eyes, seated on a stylized lotus, devas arranged in rhythmic bands, flat yet vibrant natural pigments (red/yellow/green), aura rendered as concentric circles, the devotee’s pāpa shown as curling dark motifs transforming into bright yellow-white.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a lotus-filled cosmic backdrop with ornate floral borders, central divine assembly with Brahmā enthroned, decorative lotuses and peacocks framing the scene, deep blues and gold accents, symbolic sin-clouds dissolving into patterned light motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","conch shell (distant)","silence","gentle drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: नाऽसौ = न + असौ; दुर्गतिमाप्नुयात् = दुर्गतिम् + आप्नुयात्; यथाहं = यथा + अहम्

B
Brahmā (Pitāmaha)
D
Devas (gods)

FAQs

It states that one who is freed from all sins will not attain durgati—an evil destiny or fallen state—implying protection from negative karmic outcomes.

“Pitāmaha” is a standard epithet of Brahmā, the cosmic progenitor, often described as the ‘grandfather’ of beings and even of the gods in Purāṇic genealogy.

It underscores moral purification: freedom from sin (through righteous conduct, expiation, or devotion depending on the surrounding context) prevents spiritual downfall, reinforcing accountability to dharma and karma.