The Episode of Cyavana
Cyavana’s Hermitage and the Power of Tapas
तदा राज्ञो हया नष्टा हस्तिनो बहवो मृताः । धनं नष्टं रत्नयुतं कलहोभून्मिथस्तदा
tadā rājño hayā naṣṭā hastino bahavo mṛtāḥ | dhanaṃ naṣṭaṃ ratnayutaṃ kalahobhūnmithastadā
அப்போது அரசனின் குதிரைகள் காணாமல் போயின; பல யானைகள் இறந்தன. ரத்தினங்களுடன் கூடிய செல்வம் அழிந்தது; அந்நேரமே அவர்களுக்குள் சண்டை எழுந்தது.
Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: raudra
Type: city
Sandhi Resolution Notes: कलहोभूत् = कलहः + अभूत्; मिथस्तदा = मिथः + तदा.
It describes a cascade of calamities—loss of horses, death of many elephants, destruction of jewel-bearing wealth—followed by mutual quarrelling.
In isolation it reads as narrative consequence: material losses leading to social discord, rather than an explicit doctrinal statement.
It implies that attachment to possessions and power can intensify conflict; when prosperity collapses, relationships can fracture into blame and quarrel.