Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Bharata’s Austerity at Nandigrāma and Rāma’s Sight of Nandigrāma

ऋषय ऊचुः । श्रुतं सर्वं महाभाग स्वर्गखंडं मनोहरम् । त्वत्तोऽधुना वदायुष्मञ्छ्रीरामचरितं हि नः

ṛṣaya ūcuḥ | śrutaṃ sarvaṃ mahābhāga svargakhaṃḍaṃ manoharam | tvatto'dhunā vadāyuṣmañchrīrāmacaritaṃ hi naḥ

ரிஷிகள் கூறினர்—ஓ மகாபாகனே, மனோகரமான ஸ்வர்ககண்டத்தை முழுவதும் கேட்டோம். இப்போது, ஓ ஆயுஷ்மானே, எங்களுக்கு ஸ்ரீ ராமனின் புனித சரிதத்தை அருளிச் சொல்லுங்கள்.

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘heard’
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘श्रुतम्’ इत्यस्य विशेषण
महाभागO fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; महा + भाग
स्वर्गखण्डम्the section on heaven
स्वर्गखण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; स्वर्गस्य खण्डम्
मनोहरम्delightful
मनोहरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘स्वर्गखण्डम्’ इत्यस्य विशेषण
त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (सर्वनाम), पञ्चमी (Ablative), एकवचन
अधुनाnow
अधुना:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
वदtell (speak)
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन
आयुष्मन्O long-lived one
आयुष्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootआयुष्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
श्रीरामचरितम्the story/deeds of Śrī Rāma
श्रीरामचरितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रीराम + चरित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; श्रीरामस्य चरितम्
हिindeed
हि:
Sambandha/Emphasis (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
नःfor us / our
नः:
Sampradana/Beneficiary (for us/सम्प्रदानार्थ)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), बहुवचन; एन्क्लिटिक रूप

The sages (ṛṣayaḥ)

Concept: Śravaṇa (devout listening) naturally culminates in longing for the avatāra-carita; hearing Rāma’s life is itself a sacred act.

Application: Cultivate daily śravaṇa: read or listen to a small portion of Rāma-kathā with attention and humility; ask precise questions to deepen practice.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of forest sages sits in a sacred grove, their faces bright with expectancy as they address the venerable narrator. Behind them, the last glow of the ‘Svarga’ chapter fades like a celestial mural, while a new panel begins to reveal Rāma’s bow and the silhouette of Ayodhyā.","primary_figures":["assembled ṛṣis","Sūta (or the addressed sage)"],"setting":"Naimiṣa-like forest āśrama with yajña-kuṇḍa, deer wandering, palm-leaf bundles stacked near a low wooden seat","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["smoke gray","sandalwood beige","marigold gold","forest green","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sages with expressive eyes and folded hands addressing Sūta seated on a small vyāsāsana, gold-leaf halo around the narrator, ornate borders with lotus and conch motifs, rich reds/greens, manuscript bundles and a small sacrificial fire rendered with gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate forest assembly, delicate brushwork on sage beards and bark garments, cool morning light, distant river glint, subtle narrative device of a fading celestial fresco behind them transitioning to a faint Rāma emblem.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal semi-circular arrangement of sages, bold outlines, warm pigment blocks, stylized trees and fire altar, narrator centered with a calm authoritative gaze, decorative floral bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sages arranged around a central text-stand, ornate floral borders, peacocks perched on branches, deep blue ground with gold vine-work, a small medallion showing Rāma’s name in Devanāgarī as devotional centerpiece."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["birds","crackling sacrificial fire","gentle hand cymbals","forest breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: ऋषय ऊचुः → ऋषयः ऊचुः (विसर्ग-लोप/पुनरागम); त्वत्तोऽधुना → त्वत्तः अधुना (ओऽवग्रह); वदायुष्मञ्छ्रीरामचरितं → वद + आयुष्मन् + श्रीरामचरितम् (व्यञ्जन-सन्धि: द् + आ; न् + छ्)

S
Sages (Rishis)
Ś
Śrī Rāma
S
Svarga-khaṇḍa

FAQs

It marks a transition: after hearing the Svarga-khaṇḍa, the sages request the narrator to begin Śrī Rāma’s sacred biography, introducing a new narrative focus in the Pātāla-khaṇḍa.

By explicitly requesting “Śrī Rāma-carita,” the sages prioritize hearing the divine deeds of Viṣṇu’s avatāra, a classic bhakti practice of śravaṇa (devotional listening).

The verse highlights the value of attentive listening to sacred teachings and the aspiration to hear exemplary divine conduct (Rāma’s life) as a guide for dharma and devotion.