Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Kārttika-vrata Discipline: Purity Rules, Morning Bath Saṅkalpa, Tilaka Injunctions, and Food Prohibitions

हृदि दामोदरं ध्यात्वा इमं मंत्रं ततो वदेत् । कार्तिकेहं करिष्यामि प्रातःस्नानं जनार्द्दन

hṛdi dāmodaraṃ dhyātvā imaṃ maṃtraṃ tato vadet | kārtikehaṃ kariṣyāmi prātaḥsnānaṃ janārddana

இதயத்தில் தாமோதரனைத் தியானித்து பின்னர் இந்த மந்திரத்தைச் சொல்ல வேண்டும்—“ஹே ஜனார்தன! கார்த்திக மாதத்தில் நான் அதிகாலை ஸ்நானம் செய்வேன்।”

hṛdiin (one's) heart
hṛdi:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
FormSaptamī vibhakti (7th/सप्तमी), Ekavacana (Singular/एकवचन), Napuṃsaka-liṅga (Neuter/नपुंसकलिङ्ग); locative: "in the heart"
dāmodaramDāmodara (Krishna)
dāmodaram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdāmodara (प्रातिपदिक)
FormDvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन), Puṃ-liṅga (Masculine/पुंलिङ्ग)
dhyātvāhaving meditated (upon)
dhyātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु) + ktvā (कृत् प्रत्यय)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ktvānta), avyaya-kṛdanta; sense: "having meditated"
imamthis
imam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन), Puṃ-liṅga (Masculine/पुंलिङ्ग); demonstrative pronoun used adjectivally
mantrammantra
mantram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormDvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन), Puṃ-liṅga (Masculine/पुंलिङ्ग)
tataḥthen
tataḥ:
Kāla (काल/Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAvyaya (adverb/क्रियाविशेषण): "then/thereafter"
vadetshould recite
vadet:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Ekavacana (Singular/एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद); "should recite/say"
kārtikein (the month of) Kārtika
kārtike:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time-location)
TypeNoun
Rootkārtika (प्रातिपदिक)
FormSaptamī vibhakti (7th/सप्तमी), Ekavacana (Singular/एकवचन), Puṃ-liṅga (Masculine/पुंलिङ्ग); locative: "in Kārtika (month)"
ahamI
aham:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPrathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन); pronoun
kariṣyāmiI will do/perform
kariṣyāmi:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLuṭ-lakāra (Simple Future/लुट्), Uttama-puruṣa (1st person/उत्तमपुरुष), Ekavacana (Singular/एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
prātaḥsnānammorning bath
prātaḥsnānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootprātaḥ (अव्यय) + snāna (प्रातिपदिक)
FormDvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन), Napuṃsaka-liṅga (Neuter/नपुंसकलिङ्ग); avyayībhāva: prātaḥ-snāna = "morning-bath"
janārddanaO Janārdana
janārddana:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
FormSambodhana (Vocative/सम्बोधन), Ekavacana (Singular/एकवचन), Puṃ-liṅga (Masculine/पुंलिङ्ग); address to the deity

Narrator/instructional voice of the text (vidhi-style injunction; specific dialogue speaker not explicit in this single verse).

Primary Rasa: bhakti (treated as shanta)

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: kārtikehaṃ = kārtike + aham

D
Dāmodara
J
Janārdana
K
Kārtika

FAQs

It prescribes prātaḥ-snāna—an early-morning ritual bath—undertaken as a Kārtika observance, preceded by meditating on Dāmodara and reciting a simple vow-like mantra.

Both are names of Viṣṇu (especially Kṛṣṇa as Dāmodara). The verse frames the bath as a devotional act (bhakti) offered to Viṣṇu, not merely a physical purification.

It emphasizes intentionality and devotion: inner remembrance (meditation in the heart) followed by a spoken resolve (mantra/vow) and consistent practice (daily early bath) during a sacred time.