Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow

गौर्युवाच । शृणु राजन्प्रवक्ष्यामि यत्रास्ते शत्रुरुत्तमः । नंदस्य निलये गुप्तस्तव हंताऽसुरोत्तम

gauryuvāca | śṛṇu rājanpravakṣyāmi yatrāste śatruruttamaḥ | naṃdasya nilaye guptastava haṃtā'surottama

கௌரி கூறினாள்: 'அரசே கேள்! உனது சிறந்த எதிரி எங்குள்ளான் என்று கூறுகிறேன். அசுரர்களில் சிறந்தவனே! உன்னை வதைப்பவன் நந்தனின் இல்லத்தில் மறைந்துள்ளான்.'

गौरीGaurī
गौरी:
कर्ता (Karta/Agent) (उवाच इत्यस्य)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
शृणुlisten
शृणु:
क्रिया (Action) (आज्ञार्थक)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद (Parasmaipada), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
राजन्O king
राजन्:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
प्रवक्ष्यामिI will tell
प्रवक्ष्यामि:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद (Parasmaipada), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location) (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), सम्बन्ध/स्थानवाचक (relative adverb: ‘where’)
आस्तेis staying/dwells
आस्ते:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद (Atmanepada), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
शत्रुःenemy
शत्रुः:
कर्ता (Karta/Agent) (आस्ते इत्यस्य)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
उत्तमःsupreme/most excellent
उत्तमः:
कर्ता (Karta/Agent) (शत्रुः इत्यस्य विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier of शत्रुः)
नन्दस्यof Nanda
नन्दस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
निलयेin the abode/house
निलये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootनिलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative, 7th), एकवचन (Singular)
गुप्तःhidden/guarded
गुप्तः:
कर्ता (Karta/Agent) (आस्ते/भवति इत्यर्थे)
TypeAdjective
Rootगुप्त (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्यय from गुप् धातु)
Formभूतकृदन्त (Past participle, क्त), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); विशेषण (of implied subject/‘he’)
तवyour
तव:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
हन्ताslayer
हन्ता:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeNoun
Rootहन् (धातु) + तृच्-प्रत्यय; हन्तृ (प्रातिपदिक)
Formकर्तृवाचक-नाम (Agent noun, तृच्), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
असुर-उत्तमO best of demons
असुर-उत्तम:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formसमास (Compound): षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘best of the asuras’), पुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)

Gaurī (Pārvatī)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: city

Sandhi Resolution Notes: गौर्युवाच→गौरी उवाच; राजन्प्रवक्ष्यामि→राजन् प्रवक्ष्यामि; यत्रास्ते→यत्र आस्ते; शत्रुरुत्तमः→शत्रुः उत्तमः; हंताऽसुरोत्तम→हन्ता असुर-उत्तम

G
Gaurī (Pārvatī)
N
Nanda
A
asura (unnamed)

FAQs

The speaker is Gaurī (Pārvatī), addressing a king (rājan) and revealing the location of his foremost enemy.

Gaurī states that the king’s slayer—described as a foremost asura—is hidden in Nanda’s dwelling.

The verse highlights the theme that danger may remain concealed even in seemingly safe places, urging discernment and vigilance rather than reliance on appearances.