The Glory of the Vāsudeva Hymn: Boons, Japa across the Yugas, and Ascent to Vaikuṇṭha
श्रीनारदो भार्गव व्यास पुण्या समागतस्तत्र मृकंडसूनुः । वाल्मीकि नामा मुनिर्विष्णुभक्तः समागतो ब्रह्मसुतो वसिष्ठः
śrīnārado bhārgava vyāsa puṇyā samāgatastatra mṛkaṃḍasūnuḥ | vālmīki nāmā munirviṣṇubhaktaḥ samāgato brahmasuto vasiṣṭhaḥ
அங்கே புனிதமான ஸ்ரீநாரதர் வந்தார்; பார்கவர், வியாசரும் கூடச் சேர்ந்தனர்; புண்ணியாத்மா ம்ருகண்டுப் புத்ரரும் வந்தார். விஷ்ணுபக்த முனி வால்மீகியும், பிரம்மாவின் மனப்புத்ரரான மகரிஷி வசிஷ்டரும் அங்கு வந்தடைந்தனர்।
Narrator (contextual; verse lists sages assembling—exact dialogue speaker not stated in this shloka)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: समागतस्तत्र = समागतः + तत्र (विसर्ग-लोप). मुनिर्विष्णुभक्तः = मुनिः + विष्णुभक्तः (विसर्ग → र्).
It describes an auspicious gathering of renowned sages—Nārada, Bhārgava, Vyāsa, the son of Mṛkaṇḍa, Vālmīki (noted as a devotee of Viṣṇu), and Vasiṣṭha (called a son of Brahmā).
The epithet “viṣṇu-bhaktaḥ” highlights the Vaishnava devotional orientation within the narrative, presenting Vālmīki as exemplary for bhakti-centered dharma.
It identifies Vasiṣṭha as a “son of Brahmā,” i.e., a mind-born progeny (mānasa-putra) in Purāṇic genealogy, emphasizing his primordial authority among sages.