Karmas Leading to Hell and Heaven
Ethical Catalog of Destinies
द्विषतामपि ये दोषान्न वदंति कदाचन । कीर्तयंति गुणान्ये च ते नराः स्वर्गगामिनः
dviṣatāmapi ye doṣānna vadaṃti kadācana | kīrtayaṃti guṇānye ca te narāḥ svargagāminaḥ
தம்மை வெறுப்பவர்களிடத்திலும் குற்றங்களை ஒருபோதும் சொல்லாமல், அவர்களின் நற்குணங்களையே புகழ்ந்து பாடுவோர் சுவர்க்கம் அடைவர்.
Unspecified (narratorial/teachings context within Bhūmi-khaṇḍa; speaker not identifiable from single verse)
Concept: Do not speak the faults even of enemies; instead, proclaim their virtues—this leads to heaven.
Application: Practice a daily ‘speech fast’ from criticism; when conflict arises, name one genuine virtue in the other person; avoid gossip; cultivate forgiveness and reputational protection.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Visual Art Cues: {"scene_description":"Two rivals stand in a court-like gathering; one is provoked, yet he lowers his gaze, folds his hands, and speaks only praise of the other’s strengths. The crowd’s tension dissolves; the atmosphere clears like a storm passing, suggesting that restraint itself is a luminous victory.","primary_figures":["magnanimous speaker","hostile rival","assembled onlookers (elders, courtiers)"],"setting":"royal assembly hall or village council under a banyan tree; scrolls and seats arranged for judgment; a small Vishnu emblem or śālagrāma on a pedestal indicating dharma’s witness.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","smoky grey","royal blue","antique gold","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a dignified figure in a court restrains anger and praises an enemy’s virtues; gold leaf radiance around the calm speaker, ornate pillars, rich maroons and greens, gem-like detailing; onlookers’ faces shift from suspicion to relief, emphasizing dharma’s triumph through speech.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined council scene under a banyan; delicate expressions show restraint and softened hostility; cool palette with subtle gold accents, lyrical composition highlighting the calm speaker’s poised hand gesture and gentle gaze.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, expressive eyes; central figure gestures in blessing while refusing to speak faults; warm reds/yellows/greens, decorative borders, temple-wall gravitas conveying moral authority.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic scene framed by lotus borders; the calm speaker’s words visualized as floral garlands flowing toward the rival; deep blue background with gold, peacocks at edges, devotional aesthetic implying Hari’s approval of non-slander."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["silence","single temple bell at verse end","soft wind through leaves"]}
Sandhi Resolution Notes: दोषान्न = दोषान् + न; गुणान्ये = गुणान् + ये.
It praises restraint from fault-finding (doṣa-vāda) and the deliberate practice of acknowledging and speaking of others’ virtues (guṇa-kīrtana), even when they are hostile.
Here kīrtana means “proclaiming/praising” virtues in general, not specifically devotional singing; the principle aligns with cultivating a pure, non-malicious speech that supports spiritual merit.
The verse states that those who avoid speaking enemies’ faults and instead praise their good qualities become “svarga-gāminaḥ,” destined for heaven.