Previous Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 88

The Aśūnyaśayana Vow: Expiation, Viṣṇu’s Theophany, and Liberation for Divyā Devī

इति श्रीपद्मपुराणे भूमिखंडे वेनोपाख्याने गुरुतीर्थे च्यवनचरित्रेऽष्टाशीतितमोऽध्यायः

iti śrīpadmapurāṇe bhūmikhaṃḍe venopākhyāne gurutīrthe cyavanacaritre'ṣṭāśītitamo'dhyāyaḥ

இவ்வாறு ஸ்ரீபத்மபுராணத்தின் பூமிகண்டத்தில் வேனோபாக்யானம், குருதீர்த்தம் மற்றும் ச்யவனச் சரிதம் கூறும் எண்பத்தெட்டாம் அத்தியாயம் நிறைவுற்றது।

इतिthus
इति:
Vākya-parisamāpti (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; समाप्त्यर्थक/उद्धरणचिह्न (quotative/end marker)
श्रीपद्मपुराणेin the Śrī Padma Purāṇa
श्रीपद्मपुराणे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + पद्मपुराण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (honorific श्री + title); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
भूमिखण्डेin the Bhūmikhaṇḍa section
भूमिखण्डे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; पुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
वेनोपाख्यानेin the Vena episode
वेनोपाख्याने:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootवेन (प्रातिपदिक) + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
गुरुतीर्थेat/in Guru-tīrtha
गुरुतीर्थे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
च्यवनचरित्रेin the story of Cyavana
च्यवनचरित्रे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootच्यवन (प्रातिपदिक) + चरित्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अष्टाशीतितमःeighty-eighth
अष्टाशीतितमः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootअष्टा (प्रातिपदिक) + अशीतिः (प्रातिपदिक) + तम (प्रत्यय)
Formसंख्यासमास (अष्टा + अशीतिः = 88) द्वन्द्व/समाहार-आधारित; 'तम' प्रत्ययेन क्रमवाचक (ordinal); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (qualifying अध्यायः)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Narrator/Redactor (colophon formula; not a dialogue line)

Concept: Śāstra preserves dharma through named narratives and named places; remembering them itself becomes a subtle act of puṇya.

Application: Treat endings as sacred: conclude study with gratitude, recollection of key themes, and a brief dedication (saṅkalpa/ārpaṇa) of merit.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A palm-leaf manuscript lies open on a low wooden desk; the final colophon line is freshly inked, while a small oil lamp flickers beside a lotus-shaped inkpot. In the background, a faint visionary montage shows a river-ford with a simple stone ghat and a guru’s sandals (pādukā) placed on a cloth, suggesting ‘Guru-tīrtha’ without fixing a single geography.","primary_figures":["anonymous redactor/scribe","symbolic guru-pādukā","river-deity as subtle presence"],"setting":"quiet scriptorium/āśrama study with a hinted river-ghāṭa in the distance","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["burnished gold","lamp-black","palm-leaf beige","river-jade green","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated scribe in an āśrama writing the Padma Purāṇa colophon on palm leaves, a glowing brass oil lamp, lotus motifs framing the border, a symbolic guru-pādukā on a red cloth, distant river-ghāṭa labeled ‘Guru-tīrtha’, heavy gold leaf embellishment on lamp, ornaments, and border, rich vermilion and emerald accents, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: an intimate Himalayan foothill āśrama interior with a scholar-scribe finishing a manuscript, delicate linework on palm leaves, soft river landscape beyond a window suggesting a tīrtha, cool muted palette with lyrical naturalism, refined faces, thin white highlights, gentle atmospheric perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines of a sage-scribe, stylized oil lamp flames, lotus border bands, simplified river-ghāṭa icon in the background, natural pigment reds/yellows/greens, temple-wall aesthetic, large expressive eyes, ornamental patterns around the colophon text panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central manuscript panel with ornate floral borders, lotus clusters and tulasi sprigs as auspicious fillers, a small river-ghāṭa vignette labeled Guru-tīrtha, deep indigo background with gold detailing, intricate repetitive motifs, devotional textile composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","page rustle","oil lamp crackle","distant flowing water","brief silence at the end"]}

Sandhi Resolution Notes: चरित्रेऽष्टाशीतितमोऽध्यायः → चरित्रे + अष्टाशीतितमः + अध्यायः (ए + अ → एऽ; अः + अ → ओऽ)

P
Padma Purana
B
Bhūmi-khaṇḍa
V
Vena
G
Guru-tīrtha
C
Cyavana

FAQs

It is a colophon (chapter-ending marker) summarizing the chapter’s themes—Vena’s episode, Guru-tīrtha, and Cyavana’s narrative—and announcing the close of Adhyaya 88.

It indicates that Adhyaya 88 includes (1) the Vena-upākhyāna (a narrative episode about Vena), (2) a section on Guru-tīrtha (a sacred pilgrimage ford), and (3) Cyavana-caritra (the story/deeds of the sage Cyavana).

No character is speaking; this is an editorial/narratorial closing formula used by the text’s transmitters to mark the end of a chapter.