Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Vows of Hari and the Hundred Names of Suputra (Viṣṇu/Kṛṣṇa): Ritual Metadata and Fruits of Japa

नित्यमेव नरः पुण्यैर्गंगास्नानफलं लभेत् । तस्मात्तु सुस्थिरो भूत्वा समाहितमना जपेत्

nityameva naraḥ puṇyairgaṃgāsnānaphalaṃ labhet | tasmāttu susthiro bhūtvā samāhitamanā japet

மனிதன் புண்ணியச் செயல்களால் எப்போதும் கங்கைஸ்நானத்தின் பலனை அடையலாம். ஆகவே உறுதியாக இருந்து, சமாதானமான மனத்துடன் ஜபிக்க வேண்டும்.

नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; अवधारण)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
पुण्यैःby meritorious (acts)
पुण्यैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
गङ्गास्नानफलम्the fruit of bathing in the Ganga
गङ्गास्नानफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + स्नान (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गङ्गायाः स्नानस्य फलम्)
लभेत्may obtain
लभेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तस्मात् = तस्मात् कारणे/therefore; ablatival adverb)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; विरोध/अन्वय)
सुस्थिरःvery steady
सुस्थिरः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/प्रादि) + स्थिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (नरस्य)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
समाहितमनाःone whose mind is composed
समाहितमनाः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् (उपसर्ग) + आ + धा (धातु) → समाहित (कृदन्त/क्त) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः (समाहितं मनो यस्य)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Not specified in the provided excerpt (context needed from Padma Purāṇa, Bhūmi-khaṇḍa 87).

Concept: Concentrated japa, performed with steadiness (su-sthira) and samāhita-manas, grants ongoing merit comparable to repeated Gaṅgā bathing.

Application: If travel to sacred rivers is impossible, establish a daily ‘inner snāna’: begin japa after ācamana, sit steadily, and treat each round as a dip in Gaṅgā—consistency matters more than occasional intensity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a misty riverbank, the Gaṅgā flows in silver ribbons while a devotee sits on a kusha mat, eyes closed, chanting softly. The river’s current visually merges into a stream of luminous syllables rising from the devotee’s heart, suggesting that japa becomes an inner bath that never ends.","primary_figures":["Gaṅgā-devī (subtle presence)","a devotee performing japa","optional: Viṣṇu’s faint aura above the water"],"setting":"Gaṅgā ghāṭa with stone steps, brass lota, prayer beads, distant temple spire and banyan tree.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["river-silver","pale saffron","sky blue","stone gray","marigold gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gaṅgā ghāṭa at dawn with a seated devotee chanting; stylized river waves with gold leaf highlights, small Viṣṇu aura in the sky, ornate borders with lotus and conch; rich reds/greens in garments, embossed halos, temple architecture in South Indian iconographic framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate ghāṭa scene with cool morning haze; fine ripples on the river, soft pastel sky, devotee in quiet concentration; lyrical trees and distant shrines, refined facial features, subtle glow linking japa to the river’s purity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Gaṅgā personified as a graceful goddess emerging from stylized waves, devotee chanting with mālā; strong red/yellow/green palette, deep blue accents, temple-wall composition with decorative bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: riverbank framed by intricate floral borders; central devotee chanting, stylized lotus clusters floating on Gaṅgā, peacocks perched on steps; deep blues and gold, rhythmic wave patterns echoing mantra repetition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","distant temple bells","morning birds","soft conch in the distance"]}

Sandhi Resolution Notes: पुण्यैर्गंगास्नानफलं → पुण्यैः गङ्गास्नानफलम्; तस्मात्तु → तस्मात् तु; समाहितमना → समाहितमनाः (प्रथमा एकवचन); अन्यत्र सन्धिः साधारणः।

G
Gaṅgā

FAQs

No. It states that through puṇya (virtuous merit), one may continually obtain the fruit associated with Gaṅgā-bathing, and it redirects the practitioner toward steady, focused japa as a sustaining practice.

Japa—repetition of a sacred mantra—done with steadiness (su-sthiratā) and a collected, concentrated mind (samāhita-manāḥ).

Inner discipline over mere external ritual: cultivate steadiness and mental concentration, and engage in consistent spiritual practice that generates lasting merit.