Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

The Yayāti Episode

with the Glory of Mātā–Pitṛ Tīrtha

शिखया त्वं विहीनश्च वेदशास्त्रविवर्जितः । सर्वाचारविहीनस्त्वं भविष्यसि न संशयः

śikhayā tvaṃ vihīnaśca vedaśāstravivarjitaḥ | sarvācāravihīnastvaṃ bhaviṣyasi na saṃśayaḥ

நீ சிகையற்றவனாகவும், வேத-சாஸ்திரங்களிலிருந்து விலக்கப்பட்டவனாகவும் இருப்பாய். எல்லா நல்வழக்கங்களும் இன்றித் தாழ்வாய்—இதில் ஐயமில்லை.

śikhayāwith the topknot
śikhayā:
Karana (Instrument/with respect to)
TypeNoun
Rootśikhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
vihīnaḥdevoid (of)
vihīnaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi + hā (धातु) → vihīna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
vedaśāstravivarjitaḥdeprived of Veda and śāstra
vedaśāstravivarjitaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + śāstra (प्रातिपदिक) + vivarjita (कृदन्त-प्रातिपदिक, vi + vṛj)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्वन्द्वपूर्वपद-तत्पुरुषः (वेदशास्त्रेभ्यः विवर्जितः)
sarvācāravihīnaḥdevoid of all proper conduct
sarvācāravihīnaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + ācāra (प्रातिपदिक) + vihīna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वाचारैः विहीनः)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
bhaviṣyasiyou will be
bhaviṣyasi:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Predicate nominal/there is)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (context needed from surrounding verses; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue in Bhūmi-khaṇḍa).

Concept: Loss of śikhā and śāstra-adhikāra symbolizes severance from disciplined life; ācāra is portrayed as the vessel of dharma.

Application: Guard daily disciplines (study, conduct, vows); don’t let anger or pride destroy the structures that sustain your spiritual practice.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic scene shows the condemned figure with shorn head, the śikhā absent, sacred thread slackened, and palm-leaf scriptures closed before him as if barred. The court priest turns away, and the once-bright ritual space dims, conveying ‘ācāra’ slipping like sand through fingers.","primary_figures":["condemned person","court priest","the king (in background)"],"setting":"ritual-court threshold with a small fire altar, closed manuscript chest, and a doorway suggesting expulsion","lighting_mood":"dimming, smoky","color_palette":["ash gray","dull saffron","faded white","dark brown","muted gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: symbolic expulsion scene with gold-leaf borders; the figure shown without śikhā, scriptures closed; priest and attendants turned away; ornate but somber palette with subdued reds and antique gold; detailed ritual objects rendered with jewel-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet, poignant exclusion at a threshold; fine brushwork on shaved scalp and closed manuscripts; pale ochres and cool grays; minimal background to emphasize psychological isolation; delicate architectural archway.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; simplified symbolic elements—missing śikhā, closed Veda bundle, turned-away priest; strong red/yellow/green tempered with gray washes; temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical panel with lotus border; central figure isolated; floral motifs partially withered; deep blue ground with muted gold; narrative symbolism rather than realism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow-meditative","voice_tone":"grave","sound_elements":["low drone","faint crackle of dying fire","wind through corridor","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: विहीनश्च = विहीनः + च; सर्वाचारविहीनस्त्वम् = सर्वाचारविहीनः + त्वम्

FAQs

It links the loss of śikhā (a traditional marker of certain Vedic rites and life-stages) with a broader break from Vedic-scriptural discipline and established conduct (ācāra).

Both: it mentions an external marker (śikhā) and then explicitly stresses the internal-social dimension of dharma as ācāra—proper observance and conduct.

That abandoning the supports of dharma—scriptural guidance and disciplined practice—leads to a decline in right conduct, and such consequences are presented as certain.