Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 47

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

सूचीभिरग्निवर्णाभिर्भिन्नगात्रो निरंतरम् । यद्दुःखं जायते तस्य तद्गर्भेष्टगुणं भवेत्

sūcībhiragnivarṇābhirbhinnagātro niraṃtaram | yadduḥkhaṃ jāyate tasya tadgarbheṣṭaguṇaṃ bhavet

அக்னிவண்ண ஊசிபோன்ற கூர்முனைகளால் இடையறாது குத்தப்பட்ட அவனுடைய அங்கங்களில் எழும் துன்பம், கர்ப்பத்தில் எட்டுமடங்காகிறது।

सूचीभिःby needles
सूचीभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण) बहुवचन; Instrumental plural
अग्निवर्णाभिःof fire-color (fiery)
अग्निवर्णाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; Instrumental plural; विशेषणम् (सूचीभिः)
भिन्नगात्रःhaving limbs pierced/split
भिन्नगात्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभिद् (धातु) → भिन्न (कृदन्त, क्त) + गात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Past passive participle-based compound; विशेषणम् (अन्तर्निहितः ‘सः/जीवः’)
निरन्तरम्continually
निरन्तरम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिरन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (adverb)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; Relative pronoun; (दुःखम् इति)
दुःखम्pain
दुःखम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; (यत्-दुःखम्)
जायतेarises
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी एकवचन; Genitive singular
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; Demonstrative (correlative)
गर्भेष्टगुणम्a quality desired in the womb (i.e., womb-related merit)
गर्भेष्टगुणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक) + इष्ट (कृदन्त, क्त) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; समासः (गर्भे इष्टः गुणः)
भवेत्would be/should be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आज्ञा), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (context not provided for dialogue attribution)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Sandhi Resolution Notes: सूचीभिरग्निवर्णाभिः = सूचीभिः + अग्निवर्णाभिः; वर्णाभिर्भिन्नगात्रः = वर्णाभिः + भिन्नगात्रः; यद्दुःखं = यत् + दुःखम्; तद्गर्भेष्टगुणं = तत् + गर्भेष्टगुणम्

FAQs

It stresses that the pain caused by relentless piercing torment is magnified—described as becoming eightfold—when experienced in the womb, emphasizing the severity of karmic consequences and embodied suffering.

It is a traditional intensifier indicating greatly increased suffering during gestation (garbhavāsa), underscoring the Purāṇic theme that certain pains are amplified in constrained, embodied states.

No. This śloka focuses on the description of suffering and its magnification in the womb, without naming deities, places, or ritual prescriptions in the given line.