Yayāti’s Summons to Heaven and the Teaching on Old Age, the Five-Element Body, and Self–Body Discernment
वह्निना दीप्यमानस्तु सरसो ज्वलते नृप । तस्माद्विजायते धूमो धूमान्मेघाश्च जज्ञिरे
vahninā dīpyamānastu saraso jvalate nṛpa | tasmādvijāyate dhūmo dhūmānmeghāśca jajñire
ஓ அரசே! அக்னி தீவிரமாக எரியும்போது, ஏரி கூட எரிகின்றதுபோல் தோன்றும். அதிலிருந்து புகை எழும்; அந்தப் புகையிலிருந்து மேகங்கள் பிறக்கும்.
Unspecified narrator addressing a king (nṛpa)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: दीप्यमानस्तु = दीप्यमानः + तु; तस्माद्विजायते = तस्मात् + विजायते; धूमान्मेघाश्च = धूमात् + मेघाः + च
It presents a cause-and-effect sequence: fire intensifies, smoke arises, and clouds emerge from that smoke—using natural imagery to explain generation and transformation.
“Nṛpa” indicates the teaching is framed as counsel or explanation given to a royal listener, a common Purāṇic narrative style even when the specific speaker is not named in the excerpt.
It emphasizes origination through causal chains: one condition gives rise to the next, illustrating transformation (pariṇāma) and dependent arising in the manifest world.