Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

The Glory of the Mother-and-Father Tīrtha

Within the Vena Episode

तपसो नैव पश्यामि परां निष्ठां हि सुव्रत । यजनंयाजनंतीर्थंतपोवाकृतवानसि

tapaso naiva paśyāmi parāṃ niṣṭhāṃ hi suvrata | yajanaṃyājanaṃtīrthaṃtapovākṛtavānasi

ஓ சுவ்ரதா, தவத்தின் இதற்கு மேற்பட்ட உச்சநிலையை நான் காணேன்—நீ யாகம் செய்தாய், பிறருக்காக யாகம் நடத்தினாய், தீர்த்தங்களைச் சேவித்தாய், தவமும் மேற்கொண்டாய்.

tapasaḥof austerity
tapasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
evaindeed/just
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-अव्यय)
paśyāmiI see
paśyāmi:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormLaṭ (लट्, Present), Parasmaipada (परस्मैपद), Uttama-puruṣa (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
parāmsupreme/highest
parām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with niṣṭhām
niṣṭhāmculmination/limit
niṣṭhām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootniṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
hiindeed/for
hi:
Nipāta (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), causal/emphatic
su-vrataO man of good vows
su-vrata:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + vrata (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
yajanamsacrificing (performing sacrifice)
yajanam:
Karma (कर्म/Object; item enumerated)
TypeNoun
Rootyajana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
yājanamcausing others to sacrifice/priestly officiation
yājanam:
Karma (कर्म/Object; item enumerated)
TypeNoun
Rootyājana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tīrthampilgrimage/holy place
tīrtham:
Karma (कर्म/Object; item enumerated)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (कर्म/Object; item enumerated)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
or
:
Nipāta (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्प-अव्यय)
kṛtavānhaving done/performed
kṛtavān:
Kriyā (क्रिया; participial predicate)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + ktavatu (क्तवतु)
FormKṛdanta: Past active participle (क्तवतु), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
asiyou are
asi:
Kriyā (क्रिया; copula)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLaṭ (लट्, Present), Parasmaipada (परस्मैपद), Madhyama-puruṣa (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)

Unspecified (context not provided; speaker cannot be reliably identified from the single verse)

Concept: The ‘highest culmination’ of austerity is not mere bodily mortification but a life of dharmic acts: yajña, assisting others’ yajñas, tīrtha-sevā, and disciplined tapas.

Application: Balance inner discipline with outward sacred action: support communal worship, visit sacred places with humility, and practice tapas as restraint of speech, senses, and ego.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vow-keeping ascetic is depicted at the crossroads of sacred life: to one side a blazing yajña-kuṇḍa with priests chanting, to another a pilgrim path lined with stone markers leading to a river-ghāṭa, and above him a quiet aura of inner tapas. The composition shows that his ‘tapas’ is a complete dharmic tapestry—service, sacrifice, pilgrimage, and restraint.","primary_figures":["Suvrata ascetic/householder-sage","Ṛtvij priests","Pilgrims at a ghāṭa"],"setting":"A sacred complex combining yajña-śālā and a nearby tīrtha bathing steps; trees with hanging bells and flags.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["flame orange","sandalwood beige","river blue","marigold yellow","ash white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Central suvrata figure with gold leaf halo; on the left a yajña fire with embossed gold flames and ritual vessels; on the right a stylized ghāṭa with pilgrims. Rich red-green borders, gem-studded ornaments on vessels, and ornate temple-like framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A panoramic scene with a small yajña pavilion and a winding pilgrimage path to a river; delicate figures in soft colors, refined faces, and gentle landscape gradients. Emphasize narrative clarity and lyrical naturalism—smoke from the fire blending into morning mist.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold outlines show the yajña-kuṇḍa, priests, and the suvrata figure; the river-ghāṭa rendered as patterned steps. Use traditional pigments with strong reds/yellows/greens, symmetrical layout, and decorative borders reminiscent of temple murals.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: A devotional tableau with ornate floral borders; include lotus motifs around the river, stylized flags, and symmetrical placement of yajña and tīrtha. Deep blue and gold accents, intricate detailing on vessels and garlands, with the central figure calm and radiant."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["Vedic chanting (soft)","crackling fire","temple bells","flowing water (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: naiva = na + eva. suvrata = su-vrata (कर्मधारय). yajanaṃyājanaṃtīrthaṃtapovā = yajanam + yājanam + tīrtham + tapaḥ + vā. kṛtavānasi = kṛtavān + asi (visarga sandhi: -ān + a-).

FAQs

The verse praises a complete religious life: performing sacrifices (yajana), officiating sacrifices for others (yājana), visiting sacred tīrthas (pilgrimage), and undertaking austerities (tapas).

Yajana means performing a sacrifice oneself, while yājana means enabling or officiating a sacrifice for others—typically the role of a priest who conducts the ritual.

It frames spiritual excellence as integrated dharma: personal discipline (tapas), public/ritual responsibility (yajña), service to others through religious duty (yājana), and reverence for sacred places (tīrtha).