Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

The Glory of the Mother-and-Father Tīrtha

Within the Vena Episode

सर्वमेव मया ख्यातमन्यत्किं ते वदाम्यहम् । पिप्पल उवाच । कस्मादेतन्महाज्ञानमुद्भूतं तव सुव्रत

sarvameva mayā khyātamanyatkiṃ te vadāmyaham | pippala uvāca | kasmādetanmahājñānamudbhūtaṃ tava suvrata

“எல்லாவற்றையும் நான் விளக்கியேன்; இனி உனக்கு என்ன மேலும் சொல்வேன்?” பிப்பலர் கூறினார்—“ஓ சுவ்ரதா, உன்னுள் இந்த மகா ஞானம் எங்கிருந்து எழுந்தது?”

सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
एवindeed / only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपातः (particle), अवधारणार्थ (emphasis/only)
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
ख्यातम्has been made known / is known
ख्यातम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘ज्ञातम्/प्रसिद्धम्’
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम
वदामिI say
वदामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
पिप्पलःPippala
पिप्पलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपिप्पल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
कस्मात्from what cause / why
कस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
महाज्ञानम्great knowledge
महाज्ञानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + ज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समासः (महच्च तत् ज्ञानम्)
उद्भूतम्arisen
उद्भूतम्:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootउद् + भू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘महाज्ञानम्’)
तवof you / in you
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
सुव्रतO one of good vows
सुव्रत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय-समासः (सुन्दरं व्रतं यस्य)

Pippala (questioning the previous speaker)

Concept: True knowledge invites further inquiry into its source; humility and questioning are marks of a sincere seeker.

Application: When encountering wisdom, ask about its practice-root (sādhana) and ethical foundation; cultivate suvrata—consistent, truthful, disciplined living.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a quiet hermitage courtyard, Pippala—calm yet intensely curious—leans forward with folded hands, questioning a composed sage who has just concluded a teaching. Palm-leaf manuscripts lie beside a small altar; the air feels charged with the moment when inquiry turns teaching into realization.","primary_figures":["Pippala","Unnamed sage/teacher (previous speaker)"],"setting":"Forest āśrama with kusa grass seats, a small fire altar, and hanging garlands; distant river glint implied but not explicit.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","leaf green","ochre","smoke gray","sunlit gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pippala in saffron robes with expressive eyes offers añjali before a seated guru on a carved pedestal; gold leaf highlights the halo-like aura around the teacher and the sacred fire. Rich reds and greens in the border, ornate jewelry minimal but stylized, with embossed gold for manuscripts and altar vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A lyrical forest hermitage scene with delicate brushwork; Pippala kneels on a woven mat, the guru sits under a flowering tree. Soft pastel palette, refined faces, thin outlines, and a gentle stream in the background; emphasize the intimacy of dialogue.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold outlines show Pippala questioning with reverent posture; the guru’s calm face and large stylized eyes convey authority. Use natural pigments—dominant reds/yellows/greens—with a temple-wall composition and ornamental borders around the āśrama setting.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: A devotional dialogue framed by lotus and floral borders; include stylized trees, peacocks at corners, and symmetrical placement of teacher and disciple. Deep blue background with gold accents; render manuscripts and altar as decorative motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["birds in the canopy","crackling sacrificial fire","soft ankle bells (ashrama ambience)","tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: sarvameva = sarvam + eva; khyātamanyat = khyātam + anyat; anyatkiṃ = anyat + kim; vadāmyaham = vadāmi + aham; kasmādetanmahājñānamudbhūtam = kasmāt + etat + mahājñānam + udbhūtam.

P
Pippala

FAQs

Pippala speaks, asking how the interlocutor came to possess such “great knowledge” (mahā-jñāna) and praising their disciplined life (suvrata).

It highlights the classical Purāṇic pattern of transmission: a teacher claims completion of instruction, and the listener probes the source and authority of that wisdom.

The verse implies that genuine knowledge is supported by right conduct and self-discipline; moral vows and lived practice are treated as the ground for higher understanding.