Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

The Glory of the Mother-and-Father Tīrtha

Within the Vena Episode

अयमेव जगन्नाथः सर्वगो व्यापकः प्रभुः । अस्य रूपं न दृष्टं हि केनाप्येव हि योगिना

ayameva jagannāthaḥ sarvago vyāpakaḥ prabhuḥ | asya rūpaṃ na dṛṣṭaṃ hi kenāpyeva hi yoginā

அவரே ஜகந்நாதன்—எங்கும் நிறைந்த, அனைத்தையும் வியாபிக்கும் பரமப் பிரபு. உண்மையில் எந்த யோகியும் அவரது முழு ஸ்வரூபத்தைத் தரிசித்ததில்லை.

अयम्this (one); he
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed; alone
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात
जगन्नाथःLord of the world
जगन्नाथः:
Predicate-noun (Karta-samānādhikaraṇa/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः नाथः)
सर्वगःall-pervading; going everywhere
सर्वगः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (सर्वत्र गच्छति इति)
व्यापकःpervading; pervasive
व्यापकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्याप् (धातु) → व्यापक (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘व्याप्’ धातोः ण्वुल्/अक-प्रत्ययान्त भावे/कर्तरि-प्रयोगः
प्रभुःthe Lord; master
प्रभुः:
Predicate-noun (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्यof him; his
अस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
रूपम्form
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Predicate (Karmaṇi-bhāva/कर्मणि)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेतौ/निश्चये ‘for/indeed’
केनby whom; by anyone
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (करण), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात, ‘even/also’
एवat all; indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात
योगिनाby a yogin
योगिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन

Unspecified (narrative voice not provided in the excerpt)

Concept: The Jagannātha is all-pervading and ultimately beyond complete yogic perception; humility before the Infinite is itself a form of wisdom.

Application: Cultivate reverence and surrender; practice yoga/discipline without pride, remembering the goal is communion, not conquest of the divine.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast, serene vision of Jagannātha as an all-pervading presence: the cosmos appears within His aura—stars, worlds, and living beings floating like sparks in an ocean of consciousness. In the foreground, a lone yogin sits in deep meditation, realizing that the full form cannot be contained by sight, only approached through surrender.","primary_figures":["Jagannātha (all-pervading Vishnu)","a yogin-meditator"],"setting":"Cosmic expanse blending into a quiet meditation ground—space and silence interwoven.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["deep cosmic blue","silver white","soft gold","violet","smoky black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as Jagannātha with expansive gold-leaf aura containing miniature worlds and constellations, ornate crown and jewelry, lotus and chakra motifs, a small yogin below in meditation, rich reds and greens as accents, heavy gilded borders and temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil night sky with delicate stars, a subtle immense divine presence suggested by a translucent aura, yogin on a riverbank or hilltop, cool blues and silvers, refined minimalism conveying the ineffable, gentle gold highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: monumental Vishnu figure with bold outlines, large eyes, layered cosmic symbols within the body, yogin seated below, saturated indigo and yellow-red-green accents, temple-wall grandeur with clear iconographic elements.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep indigo field with gold star patterns, central Vishnu aura filled with lotus motifs and miniature worlds, ornate floral borders, symmetrical devotional composition, subtle cows/peacocks omitted or minimized to keep cosmic solemnity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["silence","tanpura drone","soft conch in distance","wind hush","single bell at cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: अयमेव = अयम् + एव; जगन्नाथः = जगत् + नाथः (समास); केनाप्येव = केन + अपि + एव

J
Jagannātha (the Lord/Vishnu)

FAQs

It affirms the Lord as omnipresent and all-pervading, while emphasizing that His complete form/transcendent reality is not fully grasped even by advanced yogins.

Not necessarily. It stresses the limitation of human or yogic perception in comprehending the Lord's totality; partial realizations or experiences may occur, but His fullness remains beyond complete perception.

Humility and reverence: spiritual attainment should not become pride, since the Supreme exceeds the reach of even exalted yogic effort.