Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Consecration (Anointing) of Indra

योगाभ्यासेन पूर्वेण ज्ञानमासीन्महात्मनः । सस्मार पूर्वकं सर्वं चरितं शिवशर्मणः

yogābhyāsena pūrveṇa jñānamāsīnmahātmanaḥ | sasmāra pūrvakaṃ sarvaṃ caritaṃ śivaśarmaṇaḥ

முன்னைய யோகப் பயிற்சியால் அந்த மகாத்மனுக்கு ஞானம் உதித்தது; சிவசர்மனின் முந்தைய முழுச் சரிதத்தையும் அவர் முழுமையாக நினைவு கூர்ந்தார்।

योग-अभ्यासेनby the practice of yoga
योग-अभ्यासेन:
Karaṇa (करण/Instrument-Cause)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक) + अभ्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः: ‘योगस्य अभ्यासः’
पूर्वेणprevious, earlier
पूर्वेण:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (योगाभ्यासेन) — ‘पूर्वेण’ = earlier/previous
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
आसीत्was
आसीत्:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
सस्मारremembered
सस्मार:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पूर्वकम्as before, previously
पूर्वकम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial accusative): ‘पूर्ववत्/पूर्वम्’ अर्थे
सर्वम्all
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (चरितम्)
चरितम्deed(s), life-story
चरितम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचरित (प्रातिपदिक; √चर् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; क्तान्त-नाम (deed/biography)
शिवशर्मणःof Śivaśarman
शिवशर्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशिवशर्मन् (प्रातिपदिक/नामन्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Concept: Prior yoga practice can awaken knowledge and restore memory of dharmic narratives; spiritual effort is cumulative across time and conditions.

Application: Keep steady daily practice (even small); later, in confusion or crisis, those impressions can return as guidance—revisit sacred stories to reawaken discernment.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A calm-faced mahātmā sits beside a manuscript bundle and a simple shrine; above him, translucent ‘memory panels’ appear like floating scrolls, showing scenes from the earlier life of Śivaśarman. The air is still, and the recollection glows softly, as if the past is being re-lit by the lamp of yoga.","primary_figures":["mahātmā (remembering)","Śivaśarman (as remembered figure in vignette)","subtle sages (optional, as memory-witnesses)"],"setting":"quiet āśrama interior with oil lamp, palm-leaf manuscripts, and a small altar","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","palm-leaf tan","deep brown","soft crimson","gentle teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: seated sage with gold-leaf halo, ornate lamp and manuscript details, floating vignette medallions depicting Śivaśarman’s earlier deeds, rich red-green textiles, gold borders and embossed patterns emphasizing the sacred continuity of kathā.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate indoor āśrama scene, delicate manuscript rendering, soft amber lamp glow, memory vignettes painted like small framed clouds above the sage, refined facial serenity, cool teal shadows balancing warm light.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized lamp flame, sage with large expressive eyes, narrative vignettes arranged in panels (like mural registers) showing Śivaśarman, earthy pigments with strong reds and yellows, temple-wall storytelling feel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central seated figure framed by ornate floral borders, manuscript and lamp motifs integrated into decorative patterning, memory scenes as lotus-petal medallions around the center, deep blue/teal ground with gold and crimson highlights, devotional storytelling aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["oil lamp crackle","soft mantra drone","night insects","gentle bell chime"]}

Sandhi Resolution Notes: योगाभ्यासेन = योग-अभ्यासेन; ज्ञानमासीन्महात्मनः = ज्ञानम् + आसीत् + महात्मनः

Ś
Śivaśarman

FAQs

The verse presents yogābhyāsa (prior yogic discipline) as the cause for jñāna (spiritual knowledge) arising, implying that sustained practice matures into insight.

It indicates complete recollection—remembering the narrative in order and in its entirety, not merely fragments.

Steady spiritual practice bears fruit over time: it can awaken clarity, restore discernment, and enable one to recall and understand past events with greater completeness.