Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Vena’s Fall into Adharma and the Prelude to Pṛthu’s Birth

मामेव कर्मणा विप्रा भजध्वं धर्मरूपिणम् । ऋषय उचुः । ब्राह्मणाः क्षत्त्रिया वैश्यास्त्रयोवर्णा द्विजातयः

māmeva karmaṇā viprā bhajadhvaṃ dharmarūpiṇam | ṛṣaya ucuḥ | brāhmaṇāḥ kṣattriyā vaiśyāstrayovarṇā dvijātayaḥ

“ஓ விப்ரர்களே! விதிக்குரிய கர்மங்களால் என்னையே வழிபடுங்கள்; நான் தர்மமூர்த்தி.” ரிஷிகள் கூறினர்—“பிராமணர், க்ஷத்திரியர், வைசியர்—இந்த மூன்று வர்ணங்களும் த்விஜர்.”

माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
विप्राःO brāhmaṇas/learned ones
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
भजध्वम्worship/serve
भजध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद (Ātmanepada)
धर्मरूपिणम्having the form of dharma
धर्मरूपिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)
ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद (Parasmaipada)
ब्राह्मणाःbrāhmaṇas
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
क्षत्त्रियाःkṣatriyas
क्षत्त्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
वैश्याःvaiśyas
वैश्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
त्रयःthree
त्रयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); संख्याविशेषण (numeral adjective)
वर्णाःclasses/varṇas
वर्णाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
द्विजातयःtwice-born (people)
द्विजातयः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक) + जाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Narrator/Deity (addressing the vipras), followed by the Ṛṣis (sages)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Sandhi Resolution Notes: मामेव = माम् + एव; भवान्ब्राह्मण (next verse) not here. वैश्यास्त्रयोवर्णा = वैश्याः + त्रयः + वर्णाः (आः + त् → आस्त् sandhi).

D
Dharma
V
Vipra (Brahmin)
R
Rishi
B
Brahmana
K
Kshatriya
V
Vaishya
D
Dvija

FAQs

It indicates devotion expressed through one’s prescribed religious and ethical duties—rituals, study, charity, restraint, and righteous conduct—performed as worship of the divine who is identified with Dharma.

The verse states that Brahmins, Kshatriyas, and Vaishyas—the three varnas—are dvija, traditionally understood as receiving a ‘second birth’ through initiation (upanayana) and Vedic discipline.

It frames righteousness not as a mere social rule but as sacred reality: aligning one’s actions with Dharma becomes a direct form of divine worship, linking ethics, ritual duty, and spiritual devotion.