Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Episode Leading to Vena: Aṅga Learns the Cause of Indra’s Sovereignty

सुव्रतो नाम मेधावी पुरा ब्राह्मणसत्तमः । तेन कृष्णो हृषीकेशस्तपसा चैव तोषितः

suvrato nāma medhāvī purā brāhmaṇasattamaḥ | tena kṛṣṇo hṛṣīkeśastapasā caiva toṣitaḥ

பண்டைக் காலத்தில் சுவ்ரதன் என்னும் அறிவுமிக்க உயர்ந்த பிராமணன் இருந்தான்; அவன் தவத்தால் கிருஷ்ணன்—ஹ்ருஷீகேசன்—மிகவும் மகிழ்ந்தான்।

सुव्रतःSuvrata (one of good vows)
सुव्रतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नामby name
नाम:
Apposition marker
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक-निपात (particle meaning ‘by name’)
मेधावीintelligent, wise
मेधावी:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमेधाविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘सुव्रतः’)
पुराformerly, once
पुरा:
Kāla-adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
ब्राह्मणसत्तमःthe best of Brahmins
ब्राह्मणसत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), एकवचन
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हृषीकेशःHrishikesha (Lord of the senses)
हृषीकेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहृषीक + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृष्णस्य उपनाम
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Emphasis particle
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
तोषितःwas pleased/satisfied
तोषितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)

Unknown (verse excerpt lacks explicit dialogue attribution in the provided input)

Concept: Sincere tapas performed by a virtuous brāhmaṇa can please Kṛṣṇa as Hṛṣīkeśa (Lord of the senses), implying that disciplined senses and devotion converge.

Application: Practice ‘sense-offering’: regulate speech, food, and attention; convert restraint into devotion (japa, service, study) so discipline becomes pleasing to the Lord, not mere self-denial.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"The brāhmaṇa Suvrata stands in austere stillness, matted hair and sacred thread visible, performing tapas with unwavering focus—perhaps amid a ring of sacred fires or in silent japa beneath an ancient banyan. Above, Kṛṣṇa as Hṛṣīkeśa appears in a soft divine radiance, conch and discus gleaming, his expression gently pleased.","primary_figures":["Suvrata (wise brāhmaṇa)","Kṛṣṇa (Hṛṣīkeśa)"],"setting":"Deep forest hermitage with a banyan tree, kusa grass, a small altar, and faint smoke from ritual fires; wildflowers and quiet animals at the periphery.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","ash white","forest green","copper orange","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kṛṣṇa/Hṛṣīkeśa with gold-leaf halo and ornate crown, conch and discus highlighted with gold; Suvrata in ascetic garb below, hands in añjali; rich reds and greens, gem-like ornamentation, stylized flames and lotus motifs, heavy gold embellishment around the deity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest scene with delicate foliage; Suvrata in quiet tapas under a banyan; Kṛṣṇa appearing as a gentle vision in the sky with soft blue aura; cool palette, refined faces, subtle shading, distant hills and a stream hinted in the background.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Kṛṣṇa in characteristic blue-green with large eyes, conch/discus; Suvrata in ochre tones; temple-wall composition with decorative borders, warm reds/yellows/greens, stylized trees and flames.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Kṛṣṇa-centered composition with lotus borders and floral filigree; Suvrata shown in devotion at the bottom; peacocks and cows in corners; deep indigo background with gold highlights, intricate patterns emphasizing ‘toṣita’—the Lord’s pleased presence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft japa murmur","temple bell","conch shell (distant)","forest silence"]}

Sandhi Resolution Notes: हृषीकेशस्तपसा = हृषीकेशः + तपसा; चैव = च + एव.

S
Suvrata
K
Krishna
H
Hrishikesha

FAQs

Hṛṣīkeśa is an epithet of Kṛṣṇa/Viṣṇu meaning “Lord of the senses,” indicating divine mastery over the faculties of perception and action.

The verse explicitly states that tapas (austerity/penance, disciplined spiritual practice) performed by Suvrata pleased Kṛṣṇa.

It presents disciplined austerity and sincere spiritual effort as a means of gaining divine favor, emphasizing inner discipline and devotion over mere status.